Mr. Pelman, I concur, there is no rational basis to either suspect or implicate you in this crime. |
Мистер Пелман, я согласен, нет никаких разумных причин подозревать вас или как-то связывать с этим преступлением. |
You would suspect they would employ at least one of them as a spy in your own organization. |
Вы бы начали подозревать, что хотя бы один из них работает в вашей организации, как шпион. |
I appreciate your thoughts and won't dismiss her, but there's really not enough to make her a suspect. |
Спасибо за ваши соображения, и я не стал бы её исключать, но и впрямь, достаточных оснований её подозревать нет. |
What made you suspect that Michelle and Addison were also having an affair? |
Что вас заставило подозревать, что у Мишель и Эддисона тоже был роман? |
Sit here in my house and suspect me and/or Norman and say stuff like that, not after everything. |
Сидеть здесь в мой дом и подозревать меня и/или Норман и говорить такие вещи, не после всего. |
Why on earth is he even considered a suspect? |
А с какой стати его вообще подозревать? |
I need an alibi, since you seem to think I'm a suspect... |
Мне нужно алиби, с того момента, как ты стал подозревать меня... |
When did you first suspect it was her? |
Когда ты впервые начал её подозревать? |
The only reason you'd suspect Kenny Ryan of what happened yesterday is if you knew what Nate did to my wife for Conrad's benefit. |
Единственная причина подозревать Кенни Райана в том что произошло вчера Это если бы ты знала, то что Нэйт сделал с моей женой, было приказом Конрада. |
How can you suspect your men? |
Как вы можете подозревать собственных людей? |
And if he's detained, he'll already suspect he's being gamed. |
А если его задержат, он уже будет подозревать, что за ним установлено наблюдение. |
On the way back, they suspect they are being followed. |
Неожиданно парни начинают подозревать, что за ними следят. |
Upon arriving, they find Ultor Corporation has a branch in Hell and suspect former Saints enemy, Dane Vogel (Jay Mohr), is responsible. |
После прибытия они находят корпорацию Ultor, имеющую филиал в аду, и начинают подозревать, что во всём виноват бывший враг «Святых» - Дэйн Вогель. |
The enemy won't suspect one of their own planes until after the depot is bombed. |
Враг не станет подозревать свой собственный самолёт пока не будут сброшены бомбы на депо. |
Because keeping secrets from your team really isn't your thing, which makes you the least likely suspect. |
Потому, что иметь секреты от команды - не по тебе, поэтому тебя будут подозревать в последнюю очередь. |
Maybe that phone call made me suspect you but that's not the point! |
Возможно, тот телефонный звонок заставил меня тебя подозревать, но не в этом причина! |
I'll be a penniless murder suspect while you're living it up somewhere. |
Меня станут подозревать в первую очередь, а ты будешь уже далеко. |
You subscribing to the DiNozzo Theory - always suspect the wife? |
Вы поддерживаете теорию Диноззо - всегда подозревать жену? |
Tonight, I can only suspect Congress will spend a dark night of the soul, after which they will reconsider their paralysis and choose to act. |
Сегодня я могу только подозревать, Конгресс будет провести темную ночь души, после чего они будут пересмотреть свой паралич и выбрать действовать. |
Let us decide who's a suspect, OK? |
Позвольте нам решать, кого подозревать, хорошо? |
So, naturally, people will suspect you |
Поэтому, естественно, люди будут подозревать вас. |
Why would they suspect a gentleman's house, ma'am? |
С чего бы им подозревать такой порядочный дом, мэм? |
Open it, we look inside, then we won't suspect you. |
Откройте его, мы заглянем внутрь, тогда мы вас не будем подозревать. |
Detective Resnick, when did you first turn to my client as a suspect? |
Детектив Резник, когда вы начали подозревать моего клиента? |
Abbey Court reserve the right to cancel your reservation if they suspect any fraudulent activity. |
Отель АЬЬёу Court оставляет право собой отменить бронь клиента, если есть основания подозревать мошеннические действия. |