| Given the bilateral nature of diabetic retinopathy, however, one should suspect ocular ischemic syndrome when retinal ischemia is unilateral. | Учитывая двусторонний характер диабетической ретинопатии, однако, следует подозревать глазной ишемический синдром при односторонней ишемии сетчатки. |
| A police officer must suspect everyone, commander Maltese. | Полицейский должен подозревать всех, капитан Мальтезе. |
| I had no reason pra suspect. | У меня не было причин что-либо подозревать. |
| I wonder why grown-ups always suspect people from other countries so easily. | Я удивляюсь, почему взрослые сразу же начинают подозревать людей из других стран. |
| No one will suspect a successful restaurateur of arson, Stan. | Никто не будет подозревать, успешный ресторатор поджогов, Стэн. |
| Your theory parents might be the suspect? | Ваша теория в том, что... родителей можно подозревать? |
| Now, Ma, you can't suspect everybody that comes into the bakery to buy bread. | Теперь, мама, ты будешь подозревать каждого, кто зайдет купить хлеба. |
| I can't just suspect you because you've told me to. | Я не могу подозревать вас только потому, что вы так сами сказали. |
| Don't suspect everyone of trying to kidnap a wealthy daughter. | Нельзя подозревать всех, в желании похитить ребенка из богатой семьи. |
| It's probably the person you least suspect. | Это может сделать тебя последним, кого можно подозревать. |
| They'll know what we did - or at least suspect it. | Они будут знать что мы сделали, или по крайней мере подозревать это. |
| Well, who would suspect him? | Ну, кто бы стал подозревать его? |
| I thought that'd make them suspect you more. | И, я думаю, от этого они только больше стали тебя подозревать. |
| States may suspect that such systems are used for terrorist financing, but lack a clear understanding of their scope. | Государства могут подозревать, что такие системы могут использоваться для финансирования терроризма, однако пока еще не имеют четкого представления о масштабах их деятельности. |
| The answer is, we must suspect each and every one of us. | Одним словом, мы должны подозревать всех и вся. |
| I knew that you'd suspect one another. | Я знал, что вы будете подозревать друг друга. |
| One might suspect now the two of you are plotting against me. | Можно было бы подозревать, что теперь, вы двое, готовите заговор против меня. |
| And not one person in the office would suspect it's you. | И никто из бюро не будет тебя подозревать. |
| I will suspect you and I won't need proof... | Я буду подозревать тебя и мне не нужны доказательства. |
| Henry would suspect me; he'd have my head. | Генрих будет подозревать меня; не сносить мне головы. |
| I suspect someone in my office, but without any evidence... | Я должен подозревать кого-то из сотрудников, но у меня ни улик, ни доказательств. |
| If anyone should even suspect that I had anything to do with this... | Если кто нибудь начнет подозревать, что я мог что то иметь общего с этим делом. |
| He may suspect but that is not confirmation. | Он может подозревать но это не доказательства. |
| You'd think I'd suspect you of stealing drugs? | То есть, ты думал, я могла тебя подозревать в краже наркотиков? |
| I did a search for Peck's cell phone when we first I.D.'d him as a suspect. | Я искала телефонный номер Пэка, когда мы впервые стали его подозревать. |