| They have no hope of surviving unless they return to the collective. | У них нет никакой надежды на выживание, если они не возвратятся к коллективу. |
| I'm telling you, surviving here... | Говорю тебе, выживание здесь... заключается в перспективе. |
| I made the choice I thought gave him the best chance of surviving. | Я сделала выбор, который, по моему мнению, дал бы ему лучший шанс на выживание. |
| It's surviving what you don't want. | Это выживание, когда ты не хочешь. |
| She needed a push, like you, to see that surviving isn't living. | Ей, как и тебе, нужен был толчок, чтобы понять, что выживание - это не жизнь. |
| Okay. If this is what surviving the apocalypse looks like, I'd rather be a zombie. | Если вот так выглядит выживание в пост апокалипсисе, я предпочитаю стать зомби. |
| I did it because I sense you might be our best hope of surviving here. | Я сделал это, потому что чувствую, ты наша лучшая надежда на выживание. |
| Humanity's only chance of surviving the onslaught is this project. | Единственным шансом человечества на выживание является этот проект. |
| I would think surviving would count for something. | Я думал, выживание что-то да значит. |
| That's your best chance of surviving. | Это ваш лучший шанс на выживание. |
| Due to their difficult living conditions, poor people will often be highly resourceful in terms of surviving... | Ввиду своих тяжелых жизненных условий малоимущие часто проявляют большую изобретательность в борьбе за выживание... |
| And still have a shot at surviving. | Но все равно иметь шансы на выживание. |
| Initially his chances of surviving were thought to be no better than 50-50. | Его шансы на выживание изначально оценивались не выше 50 %. |
| Sometimes I feel like I'm being punished for surviving... still being alive. | Иногда мне кажется, что я наказана за выживание... всё ещё жив(а). |
| But surviving is just another loop. | Но выживание - лишь еще один сюжет. |
| Life is about more than just surviving. | Жизнь - это не просто выживание. |
| It could be spent on surviving things. | Её можно потратить на... выживание... |
| The living just care about surviving as long as humanly possible. | Живых заботит лишь выживание сколько будет существовать человечество. |
| All that struggling and surviving has tired him, no doubt. | Ну да, вся эта "Борьба за выживание" измотала его, без сомнения. |
| Under these conditions, the new generation of cooperatives has had great difficulties in surviving. | В этих условиях новое поколение кооперативов с трудом боролось за свое выживание. |
| Few crops grow in this rocky land, and even surviving from the sea is a struggle. | На этой скалистой земле растёт всего несколько зерновых и даже выживание за счёт моря - это борьба. |
| Well, it looks like our pardon for surviving includes our time on the ground. | Выглядит так, будто нас помиловали за выживание на Земле. |
| It's about surviving - which is not the same as giving up. | За выживание - а значит, сдаваться нельзя. |
| If surviving means being like them, what's the point? | Если выживание означает быть как они, тогда в чем смысл? |
| Others have a better statistical chance of surviving. | У других статистически лучше шансы на выживание |