Because of the legal uncertainties surrounding affirmative action and the inherent conflict between the affirmative action policy and the Constitutional provisions that adopt a colour-blind approach, the Supreme Court developed extensive case law. |
Из-за правовых неопределенностей, связанных с позитивными действиями, и вытекающим отсюда противоречием между политикой позитивных действий и конституционными положениями, предусматривающими запрет расовых предрассудков, Верховный суд разработал обширное прецедентное право. |
Needless to say, it is in the interest of all that the facts surrounding the event be resolved, if only to ensure that incidents such as these are not repeated. |
Нет необходимости говорить о том, что мы все заинтересованы в установлении связанных с этим событием фактов, хотя бы во избежание повторения подобных инцидентов. |
An independent assessment of the 2006 online response option and its surrounding processes was conducted by Associate Professor Dr. Rowena Cullen from the School of Information Management at Victoria University, Wellington, New Zealand. |
Д-р Роуэна Каллен из Школы управления информацией Университета Виктории, Веллингтон, Новая Зеландия, провела независимую оценку использованного в переписи 2006 года электронного переписного листа и связанных с ним процедур. |
The pre-operation monitoring programme depends on the risk of the facility and the specificity of the area surrounding the site. |
Проведение программы мониторинга на этапе, предшествующем эксплуатации, зависит от связанных с объектом рисков и специфики района, примыкающего к участку. |
The fact that, all too often, such production still takes place in enclaves with the shallowest of linkages with the surrounding economy can leave them exposed to unexpected shocks if firms decide to run down or shift the activity. |
Очень часто такое производство по-прежнему размещается в анклавах, практически не связанных с национальной экономикой, в результате чего они оказываются подвержены неожиданным потрясениям в случае принятия компаниями решения о сокращении или переносе производства. |
In 1781 Strong was one of the lawyers (another was Worcester lawyer and future United States Attorney General Levi Lincoln Sr.) who worked on a series of legal cases surrounding Quock Walker, a former slave seeking to claim his freedom. |
В 1781 году Линкольн был одним из адвокатов (другим был адвокат из Нортгемптона и будущий губернатор Калеб Стронг), которые работали над серией судебных дел, связанных с Квоком Уокером, бывшим рабом, претендующим на свободу. |