Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивился

Примеры в контексте "Surprised - Удивился"

Примеры: Surprised - Удивился
I actually surprised and I found it a good sign that that young redhead had awoken desire in me after all those years. Я удивился самому себе и увидел хороший знак в том, что эта рыжая девушка спустя столько лет разбудила во мне желание.
Wilson was surprised to see Kooper at the organ but allowed him to play on the track. Уилсон удивился, увидев севшего за инструмент Купера, но всё же разрешил ему принять участие в записи.
And equally, he'd have been surprised that he was acting under orders from Marduk. И точно так же, он бы удивился, узнав, что действует по указанию Мардука.
When he got back home, he was surprised to see that Tebukro was no longer there. Когда он вернулся домой, он удивился отсутствию Тебукоро.
I was also surprised to see that the Auxiliary has not awarded a "Friend of the Auxiliary" in quite some time. Еще я удивился, что общество уже давно никому не вручало премию "Лучший друг ботанических садов".
The request surprised the division commander, who instructed the officer to tell Ledlie not to attack until the full division had crossed the river. Криттенден удивился этому запросу и послал к Ледли офицера с приказом не атаковать, пока вся дивизия не перейдет реку.
This is late at, you know, 11 o'clock at night and I think I was the only person surprised when what she built worked the first time. Было поздно, 11 часов вечера, и я думаю, что только я удивился, когда то, что она сделала, заработало с первого раза.
You know, I was surprised to see you in the States 'cause I thought that the DEA had you on a watch list. Знаешь, я удивился, увидев тебя в Штатах, потому что я... я думал, что ты на прицеле у отдела по борьбе с наркотиками.
In his turn, the Director of Jrvezh forest park got surprised when he learnt about this issue: This is our territory and we take care of it, clean and water. В свою очередь, удивился, узнав о проблеме, и директор лесопарка Джрвеж : Это наша территория и мы о ней заботимся, ухаживаем, очищаем, поливаем.
Tell me, Pacey, were you surprised when Rich told you that we decided you should take a more prominent role in the handling of the Stepatech Corporate account? Скажи мне, Пэйси, ты удивился, когда Рич сказал, что мы решили допустить тебя до более серьезных дел в управлении счетом Степатека?
i high-jacked the signal, before the test, but, I was just as surprised, as you, when martha took out the viper. Я захватил робота ещё до испытания, И не меньше вашего удивился, когда Марта вырубила вайпер.
You don't seem as surprised as I expected. А ты не удивился.
So no one but Yeltsin and Berezovsky was surprised when Putin, their supposed marionette, began pulling the strings. Так что, никто кроме Ельцина и Березовского не удивился, когда Путин, их воображаемая марионетка, начал тянуть за веревки.
As I watched the Croatia-Australia match early in the tournament, I surprised myself, too, as I realized that my emotions were with the Australian team, whatever that could mean, given that there were so many Croatians playing for Australia. Смотря матч между Хорватией и Австралией в самом начале чемпионата, я сам удивился тому, что эмоционально я был на стороне австралийской команды, чтобы это ни означало, учитывая, что столько хорватов играли за Австралию.
This is late at, you know, 11 o'clock at night and I think I was the only person surprised when what she built worked the first time. Было поздно, 11 часов вечера, и я думаю, что только я удивился, когда то, что она сделала, заработало с первого раза.