I was just excited that someone offered you a part and a little surprised that you'd rather sit at home and do nothing than take it. |
Я просто обрадовался, что тебе предложили роль, а потом немного удивился, что ты предпочла сидеть дома и ничего не делать, чем согласиться. |
When I gave you the file and told you that the man responsible for the bomb was named Dimitrov, you weren't surprised. |
Когда я передал тебе файл и сказал, что человек, ответственный за бомбу, это Димитров, ты не удивился. |
This frivolous, this young Prince it is still surprised, when the young person disappears in the night with the jewel? |
Этот глупец, этот молодой принц удивился когда молодая леди исчезла в ночи с его драгоценностью. |
he was a little surprised to hear from me, but even back in quarantine, he used to say how us 4400s should stick together. |
Он немного удивился, но ещё в карантине, он всегда говорил что нам, 4400, надо держаться вместе. |
with almost a 100% of convictions, so I'd be very much surprised if, eventually, we do not see Ben Yassif in court. |
с почти 100% удачных дел, поэтому я бы очень удивился, если, в конце концов, мы не увидим Бена Ясифа в суде. |
I don't know if he was more surprised by the actual warrant request, or the fact that you even asked for one. |
Я не знаю чему он удивился больше - сути запроса или самому факту что ты обратился к нам |
You weren't surprised, were you? |
Ты не удивился, не так ли? |
He did tell Foster that he wasn't surprised she came, 'cause she was always having to clean up your messes, apparently. |
Он сказал Фостер, что не удивился, когда она пришла, вероятно потому, что ей всегда приходилось исправлять твои ошибки. |
Gerald Freedman, another of his teachers at Juilliard, said that Williams was a "genius" and that the school's conservative and classical style of training did not suit him; no one was surprised that he left. |
В связи с этим его учитель в Джульярде Джеральд Фридман позднее отмечал, что Уильямс был гением, консервативный и классический стиль обучения не удовлетворял его, и поэтому никто не удивился почему он оставил школу. |
W-Was I surprised Finch stayed out in the field? |
Удивился ли я, что Финч остался в поле? |
Clark, I think you'd be really surprised to find out how many normal people feel exactly the same way |
Кларк, я думаю, ты удивился бы, узнав, сколько нормальных людей чувствуют то же самое. |
Surprised: 5:00 am, and the streets full of people with flowers. |
Удивился: 5 часов утра, а на улицах полно народа с цветами. |
Surprised to see me, Peter? |
Удивился, увидев меня, Питер? |
I was surprised to see a lion. |
Я удивился, увидев льва. |
surprised to see your car out front. |
Удивился, увидев твою машину |
But I was not surprised. |
Однако я не удивился. |
Are you surprised to see me? |
Удивился, увидев меня? |
I was the one who was surprised. |
Я тоже очень удивился. |
Well, that even surprised Old Moses at first. |
Даже старый Мозес сначала удивился. |
You're not the only one who's surprised. |
Ты не один удивился. |
Why am I not surprised. |
И почему я не удивился. |
Wasn't surprised when I heard. |
Не удивился, когда услышал. |
KANAN: He did seem surprised. |
Но он явно удивился. |
You don't look surprised. |
Ты вроде не удивился? |
I was just as surprised as you, Steve. |
Я тоже удивился, Стив. |