| Then he must've surprised Mr. Garnez in the bathroom... | Затем он, наверное, удивился, застав мистера Гарнеза в ванной... |
| I was so surprised when he called. | Я так удивился, когда он позвонил. |
| Well, I was surprised to see Noah here. | Я удивился, когда увидел здесь Ноа. |
| He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. | Он удивился искренне, когда увидел фото с места преступления. |
| If it helps, I was surprised, too | Если это поможет, то я тоже удивился. |
| I'm not saying I wasn't a little surprised to see you guys kissing. | Не могу сказать, что я совсем не удивился, увидев как вы целуетесь. |
| I just said I was a little surprised to see you working here, that is all. | Я просто сказал, что немного удивился, увидев тебя здесь на работе, вот и всё. |
| Trust me, H, no one was more surprised about that than we were. | Поверь, Ик, никто не удивился этому так, как удивились мы. |
| The holocron holds extensive star maps, But I was as surprised as you that there was a temple here. | Голокрон хранит подробную карту созвездий, но я тоже удивился, что храм именно здесь. |
| Were you surprised when you grew it and it was orange? | Я трансрыжист. Ты удивился, когда отрастил её и она оказалась оранжевой? |
| You're surprised I'm so pretty now? | Ну как, удивился, какой я стала красавицей? |
| Were you surprised that I called? | Ты удивился, что я позвонила? |
| I was surprised to see him! | Я сам удивился, увидев его! |
| After Allen's identity was revealed, Mardon was surprised and horrified to discover that the Rogues had "killed a kid". | После того, как личность Барта была раскрыта, Мардон удивился и был шокирован тем, что «Негодяи» казнили ребёнка. |
| You know, Walter, when you called to say that you were coming to visit at such short notice, I was a bit surprised. | Знаешь, Уолтер, когда ты позвонил и сказал, что приедешь навестить меня в такой короткий срок, я немного удивился. |
| When I ran the registration, I was surprised to see your name pop up. | Введя номер авто, удивился, что всплыло твоё имя. |
| And equally, he'd have been surprised that he was acting under orders from Marduk. | И точно так же, он бы удивился, узнав, что действует по указанию Мардука. |
| And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed. | И однажды я очень удивился, заметив, что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook. |
| I don't know, but I was surprised Zach could score a woman looking like that. | Я не знаю, но я удивился, что Зак отхватил такую девушку. |
| Well, are you that surprised that I disappeared? | Ну, ты не сильно удивился моему исчезновению |
| It takes a lot to surprise someone after six months here, so I wasn't really surprised. | Очень сложно удивить того, кто пробыл здесь полгода, поэтому я не слишком удивился. |
| When Osvaldo V. first told me that he wanted to support the youth center here, I wasn't surprised. | Когда Освальдо ВИ сказал мне, что хочет поддержать местный молодежный центр, я не удивился. |
| Yes, which is why I was surprised when the one I sold her came back. | Да, вот почему я удивился, когда одна птица, которую ей продал, вернулась назад. |
| Then why were you so surprised when they said they had him? | Тогда почему ты так удивился, когда услышал о нем? |
| Not the word I would use, but I was a little surprised when I got the call. | Я бы так не выразился, но я немного удивился, когда мне позвонили. |