Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивился

Примеры в контексте "Surprised - Удивился"

Примеры: Surprised - Удивился
Then he must've surprised Mr. Garnez in the bathroom... Затем он, наверное, удивился, застав мистера Гарнеза в ванной...
I was so surprised when he called. Я так удивился, когда он позвонил.
Well, I was surprised to see Noah here. Я удивился, когда увидел здесь Ноа.
He was genuinely surprised when we showed him the crime scene photos. Он удивился искренне, когда увидел фото с места преступления.
If it helps, I was surprised, too Если это поможет, то я тоже удивился.
I'm not saying I wasn't a little surprised to see you guys kissing. Не могу сказать, что я совсем не удивился, увидев как вы целуетесь.
I just said I was a little surprised to see you working here, that is all. Я просто сказал, что немного удивился, увидев тебя здесь на работе, вот и всё.
Trust me, H, no one was more surprised about that than we were. Поверь, Ик, никто не удивился этому так, как удивились мы.
The holocron holds extensive star maps, But I was as surprised as you that there was a temple here. Голокрон хранит подробную карту созвездий, но я тоже удивился, что храм именно здесь.
Were you surprised when you grew it and it was orange? Я трансрыжист. Ты удивился, когда отрастил её и она оказалась оранжевой?
You're surprised I'm so pretty now? Ну как, удивился, какой я стала красавицей?
Were you surprised that I called? Ты удивился, что я позвонила?
I was surprised to see him! Я сам удивился, увидев его!
After Allen's identity was revealed, Mardon was surprised and horrified to discover that the Rogues had "killed a kid". После того, как личность Барта была раскрыта, Мардон удивился и был шокирован тем, что «Негодяи» казнили ребёнка.
You know, Walter, when you called to say that you were coming to visit at such short notice, I was a bit surprised. Знаешь, Уолтер, когда ты позвонил и сказал, что приедешь навестить меня в такой короткий срок, я немного удивился.
When I ran the registration, I was surprised to see your name pop up. Введя номер авто, удивился, что всплыло твоё имя.
And equally, he'd have been surprised that he was acting under orders from Marduk. И точно так же, он бы удивился, узнав, что действует по указанию Мардука.
And so I was surprised when I noticed one day that the conservatives had disappeared from my Facebook feed. И однажды я очень удивился, заметив, что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook.
I don't know, but I was surprised Zach could score a woman looking like that. Я не знаю, но я удивился, что Зак отхватил такую девушку.
Well, are you that surprised that I disappeared? Ну, ты не сильно удивился моему исчезновению
It takes a lot to surprise someone after six months here, so I wasn't really surprised. Очень сложно удивить того, кто пробыл здесь полгода, поэтому я не слишком удивился.
When Osvaldo V. first told me that he wanted to support the youth center here, I wasn't surprised. Когда Освальдо ВИ сказал мне, что хочет поддержать местный молодежный центр, я не удивился.
Yes, which is why I was surprised when the one I sold her came back. Да, вот почему я удивился, когда одна птица, которую ей продал, вернулась назад.
Then why were you so surprised when they said they had him? Тогда почему ты так удивился, когда услышал о нем?
Not the word I would use, but I was a little surprised when I got the call. Я бы так не выразился, но я немного удивился, когда мне позвонили.