Английский - русский
Перевод слова Surprised
Вариант перевода Удивился

Примеры в контексте "Surprised - Удивился"

Примеры: Surprised - Удивился
I just, you know, because it was a French restaurant I was surprised. Это французский ресторан, вот я и удивился.
I was surprised that Naoki'd stayed on the bench. Я удивился, увидев Наоки на скамейке.
It was weird when you called, but I wasn't surprised. И когда ты позвонила мне, не удивился.
The other day I was so surprised to see you, I just... В тот день я так удивился, когда увидел тебя, я просто...
I wasn't surprised to see Joy. Увидев Джой, я не удивился.
I was surprised to hear you weren't recommended. Я очень удивился, узнав, что вас не порекомендовали.
Bet he was surprised to hear that his ancestor's bones had been stolen. Держу пари, он удивился, услышав о краже костей своего предка.
I was kind of surprised that I didn't somehow break down crying. Я удивился, что каким-то образом выдержал и не расплакался.
Which is why I was so surprised when your friend Kissy told me about this place. Вот почему я так удивился, когда Кисси рассказал мне об этом месте.
You didn't seem surprised that I owned a gun. Похоже, ты не удивился, что у меня есть пистолет.
If people had pointed and laughed, I wouldn't have been surprised. Если бы все вокруг начали показывать на меня пальцами и смеяться, я бы не удивился.
But when she mentioned she was living with Lena and Dr. Madden Al, seemed surprised. Но когда она сказала, что живёт у Лины и доктора Мэддена, хозяин удивился.
You don't seem surprised to see me. Ты не очень-то удивился, увидев меня.
I don't know who was more surprised, her or me. Не знаю, кто больше удивился - она или я.
I was surprised to hear you wanted a session. Я удивился, когда услышал, что вы хотите провести сеанс.
If it didn't feel cared for, which is why I was surprised. Если они не чувствуют заботу, вот почему я удивился.
I got to admit, I was surprised when I saw your number come up on my phone. Должен признаться, я удивился, когда увидел твой номер на экране телефона.
You weren't surprised to see me. Ты не удивился, когда меня увидел.
When I returned, my son did not seem surprised, as if... Когда я вернулась, мой сын не удивился, словно...
Even more surprised you actually invited me out. А еще больше удивился, когда ты позвала меня на свидание.
I know I looked surprised when I saw you in that first moment. Выглядел я удивлённым, когда тебя впервые увидел, но я не удивился.
Have to say, I was surprised when you asked for me to... Должен сказать, я сильно удивился, когда ты попросил меня приехать...
I was surprised he didn't leave the institute sooner than he did. Я удивился, что он не покинул институт раньше.
You didn't even act surprised. Я не заметил, чтобы ты удивился.
I'm just surprised you let anybody in the car with you. Я удивился, что ты пустил кого-то в свою машину.