| That's why nobody was surprised when you stole that boat. | Поэтому никто не удивился, когда ты и корабль украла! |
| You said you were surprised that they missed him? | Ты удивился, что по нему скучают? |
| 'He was even more surprised when, minutes later, | Он удивился еще больше, когда, минутой спустя, |
| I was also really surprised, but it seemed like you changed your signature to a prettier one so... | Я тоже очень удивился, но подумал, что вы сменили подпись на более красивую, вот и... |
| I wouldn't be at all surprised if it was spiders... a big, ol' web with hundreds of 'em. | Я бы не удивился, если бы там были пауки, или... огромная, пыльная паутина с сотнями пауков. |
| And as if to make my point, I'm a little surprised how tall you were in real life. | Знаете, я тоже удивился, увидев, какой Вы высокий в реальной жизни. |
| I was deeply, truly surprised by Principal Lewis coming out from behind the boiler. | Я очень, очень удивился, когда директор Льюис появился из-за бойлера. |
| How do you know he sounded surprised? | Откуда ты знаешь, что он удивился? |
| So were you surprised when the door opened? | А ты удивился, когда открылась дверь? |
| I was surprised when you didn't come through at the appropriate time. | Я поначалу удивился, что вы не решили свои вопросы вовремя. |
| Well, I had another look at the world through his eyes, and I was surprised by what I saw. | Ну, я ещё раз посмотрел на мир его глазами, и удивился от того, что увидел. |
| I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now. | Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел. |
| I was just as surprised to find that in here as anybody else. | Я не меньше вашего удивился, что она там лежала. |
| Like he was surprised I hadn't found the note he left for me at the hotel. | И он удивился, что я не нашла его записку в отеле. |
| I had heard he's M.I.A. and that the guys here miss him, which surprised me. | Знаю, что он пропал и что по нему скучают, чему я очень удивился. |
| Is he surprised that he was dead? | Он удивился, что его убили? |
| The truth is I'd have been much more surprised if he had come. | Если честно, я бы больше удивился, если бы он пришел. |
| When you broke into his office to find evidence for our anti-depressant case and the good doctor surprised you? | Когда ты вломился в его офис, чтобы найти улики по нашему делу об антидепрессантах и наш добрый доктор удивился тебе? |
| I was so surprised to learn he'd been chosen to be joined | Я очень удивился, что его выбрали для соединения. |
| 11 it Once has expelled a demon who was it; and when the demon has left, not mine began to speak; and people was surprised. | 11 Однажды изгнал Он беса, который был нем; и когда бес вышел, немой стал говорить; и народ удивился. |
| Laoge surprised by the speed of receipt of goods goods, and also full of praise for the computer. | Laoge удивился скорости поступления товаров товаров, а также полные похвалы за компьютером. |
| I was surprised and asked, "Why 'seems? '" | Я удивился: "Почему кажется?" |
| I was surprised when your office said that you were coming in today. | Я удивился, когда мне сказали, что вы сегодня выйдете на работу |
| When I checked to see who owned the company I was surprised to see your name on the board. | Когда я проверил владельцев компании, я удивился, увидев там ваше имя. |
| He was surprised when the Commander of the Government of the Sudan military base saluted the man in the lead vehicle. | Он удивился, увидев, как командир военной базы правительства Судана отдал честь человеку, сидящему в головной машине. |