A majority of developed economies, Japan being an exception, registered a budget surplus in 2000. |
В большинстве развитых стран, за исключением Японии, в 2000 году был зарегистрирован бюджетный профицит. |
More recently, however, China has been running a large multilateral surplus as well. |
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит. |
Taken together, a theoretical small surplus would have been created for the staff component. |
Если сложить то и другое вместе, по компоненту персонала теоретически получился бы небольшой профицит. |
As a result, the domestic primary fiscal balance edged up in surplus against a programmed deficit of some 0.6 per cent of GDP. |
В результате удалось обеспечить профицит государственного первичного бюджета против прогнозировавшегося дефицита в объеме порядка 0,6 процента ВВП. |
Despite the outbreak of the financial crisis, it managed to create a budget surplus of 0.7% in 2008. |
Несмотря на разразившийся финансовый кризис, в 2008 году ему удалось сформулировать профицит бюджета в размере 0,7%. |
Only 15 of the 42 African countries with available data had a budget surplus in 2007. |
Лишь 15 из 42 африканских стран, по которым имеются данные, имели в 2007 году бюджетный профицит. |
In 2007, 12 of the 19 countries analysed recorded a larger deficit or a smaller surplus. |
В 2007 году в 12 из 19 охваченных анализом стран был зафиксирован более крупный дефицит или менее значительный профицит. |
The current account responded to the ongoing surplus on the merchandise and services balance. |
Сальдо по текущим счетам отражает сохраняющийся профицит в балансе торговли товарами и услугами. |
In 2006, the first year of my Government, thanks to nationalization, Bolivia had a budget surplus. |
В 2006 году, в первый год работы моего правительства, благодаря национализации, у Боливии появился бюджетный профицит. |
Canada's federal budgetary surplus was $9.1 billion in 2003-2004, marking the seventh consecutive year of balanced budgets or better. |
Профицит федерального бюджета Канады в 2003/2004 году составил 9,1 млрд. долл., став седьмым годом подряд развития страны со сбалансированным или плюсовым бюджетом. |
In practice, UNOPS reported an overall surplus of $14.7 million; nonetheless, 22 out of its 43 operational units did not meet their revenue targets. |
На практике же ЮНОПС сообщило, что совокупный профицит составил 14,7 млн. долл. США; тем не менее 22 из его 43 оперативных подразделений не достигли своих целевых показателей чистых поступлений. |
End-of-service Total expense included in surplus (deficit) |
Общая величина расходов, включаемая в профицит (дефицит) |
UNFPA classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. |
К категории финансовых активов, оцениваемых по справедливой стоимости через профицит или дефицит, ЮНФПА относит в ведомости финансовых результатов и финансовые производные. |
Unaudited financial results indicated that during the financial year ending on 30 June 2013, the territorial Government registered a surplus of CI$ 63 million. |
Как показывают неаудированные финансовые результаты, за финансовый год, закончившийся 30 июня 2013 года, правительство территории зафиксировало профицит в размере 63 млн. долл. островов Кайман. |
There was a surplus for the year of $24.4 million (see table 1). |
Профицит за год составил 24,4 млн. долл. США (см. таблицу 1). |
All financial assets at fair value through surplus or deficit are classified as current assets (see note 31). |
Все финансовые активы, оцениваемые по справедливой стоимости через профицит или дефицит, относятся к категории текущих активов (см. примечание 31 ниже). |
The projects fund recorded a surplus of $48.1 million, owing primarily to revenue recognized for projects against which expenses will be incurred in future periods. |
Профицит фонда для проектов составил 48,1 млн. долл. США, главным образом за счет учета поступлений средств на проекты, по которым будут расходоваться средства в будущие периоды. |
China's surplus, as a percentage of GDP, has fallen, but the long-term implications have yet to play out. |
Профицит Китая, выраженный в процентах по отношению к ВВП, упал, однако долгосрочные последствия до нынешнего момента еще не закончились. |
America enjoyed a budget surplus only a decade ago, before George W. Bush's tax cuts, two wars, and recession created fiscal instability. |
Всего лишь десять лет назад у Америки был бюджетный профицит, до того как Джордж Буш младший снизил налоги, до двух войн и рецессии, создавшей бюджетную нестабильность. |
This argument was always emphasized when the Chinese surplus was deemed excessive, but it is virtually ignored when it comes to northern Europe. |
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы. |
Looking ahead, the IMF predicts that Greece will have a gradually rising primary surplus and a gradually declining overall deficit over the next several years. |
Заглядывая в будущее, МВФ прогнозирует, что Греция будет иметь постепенно растущий первичный профицит и постепенно снижающийся общий дефицит в течение ближайших нескольких лет. |
Since China's multilateral surplus is the economic issue and many countries are concerned about it, the US should seek a multilateral, rules-based solution. |
Поскольку многосторонний профицит Китая является важной экономической проблемой, которой озабочены многие страны, США должны найти многостороннее решение, основанное на конкретных правилах. |
But the reverse is also true: as soon as the current account swings to surplus, the pressure from financial markets abates. |
Но верно и обратное: как только проявится профицит текущего счета, давление со стороны финансовых рынков стихнет. |
This time, China's current-account surplus has been shrinking significantly, owing to the global recession caused by the collapse of the US financial bubble. |
В этот раз профицит текущего счета Китая значительно сокращался из-за глобальной рецессии, причиной которой стал лопнувший американский финансовый "пузырь". |
China's total annual surplus (excluding Hong Kong) now stands at $200 billion, down by roughly one-third from 2008. |
Общий ежегодный профицит Китая (исключая Гонконг) сейчас составляет 200 миллиардов долларов США, то есть примерно снизился на одну треть с 2008 года. |