Английский - русский
Перевод слова Surplus
Вариант перевода Активного сальдо

Примеры в контексте "Surplus - Активного сальдо"

Примеры: Surplus - Активного сальдо
By targeting an increase in primary surplus, the Government hoped to bring down long-term interest rates to stimulate investment and, hence, growth. Занимаясь проблемой увеличения первичного активного сальдо, правительство надеялось добиться снижения долгосрочных процентных ставок для стимулирования инвестиций и соответственно роста.
The increase of the surplus reached $6.7 million. Прирост активного сальдо составил 6,7 млн. долл. США.
Given the substantial outstanding balance of assessed contributions, however, it would be difficult to recommend a reduction of the surplus balance. Учитывая большую задолженность по начисленным взносам, однако, было бы трудно рекомендовать сокращение активного сальдо.
Responsibility for leveraging the surplus capacity of the centres to benefit the United Nations rests not only with ECA and ESCAP. Ответственность за увеличение активного сальдо центров в интересах Организации Объединенных Наций несут не только ЭКА и ЭСКАТО.
Most members agreed with the Committee of Actuaries that prudence dictates that most of the surplus should be retained. Многие члены Правления согласились с Комитетом актуариев, что осмотрительный подход диктует необходимость сохранения значительной части активного сальдо.
As a first step, the Bank established a $150 million trust fund financed from its surplus to quickly support emergency operations in the country. В качестве первого шага Банк учредил финансируемый за счет его активного сальдо целевой фонд в размере 150 млн. долл. США для оперативной поддержки чрезвычайных операций в этой стране.
The Ministry of Finance and Economy is currently considering the possibility of directing surplus funds from the 2002 Kosovo consolidated budget to priority returns needs. В настоящее время министерство финансов и экономики изучает возможность использования активного сальдо сводного бюджета Косово за 2002 год для удовлетворения приоритетных потребностей, связанных с возвращением людей.
Net exports of South and South-West Asia deteriorated, from a small surplus of 48 Mtoe to a deficit of 134 Mtoe. Чистый объем экспорта Южной и Юго-Западной Азии сократился с небольшого активного сальдо, составлявшего 48 МТНЭ, до дефицита, составившего 134 МТНЭ.
This was against a backdrop of increased buoyancy in tax revenues as a result of inflation which, in fact, was instrumental in generating a primary surplus of 2.2 billion pesos. Это сокращение происходило на фоне увеличения налоговых поступлений в результате инфляции, которая фактически сыграла важную роль в образовании первичного активного сальдо в размере 2,2 млрд. песо.
As indicated in paragraph 14 above, it would be feasible to surrender as credits to Member States the total surplus balance of $9.1 million for the period from 1 December 1991 to 30 November 1993. Как указано в пункте 14 выше представится возможным зачесть в счет выплаты взносов государствам-членам общую сумму активного сальдо в размере 9,1 млн. долл. США за период с 1 декабря 1991 года по 30 ноября 1993 года.
Information regarding the surplus balance for the period from 1 February 1994 to 31 January 1995 will be provided following the closure of the accounts for the biennium 1994-1995. Информация, касающаяся активного сальдо за период с 1 февраля 1994 года по 31 января 1995 года, будет представлена после закрытия счетов за двухгодичный период 1994-1995 годов.
Lastly, the Secretary-General would be requested in paragraph 17 to include in his next report to the General Assembly on the financing of UNIFIL comments on the feasibility of a gradual reduction of the surplus balance. Наконец, в пункте 17 содержится адресованная Генеральному секретарю просьба включить в его следующий доклад Генеральной Ассамблее о финансировании ВСООНЛ замечания в отношении возможности постепенного сокращения размера активного сальдо.
In 1993, roughly half of the countries improved their fiscal management, either by reducing the deficit or by increasing the public account surplus. В 1993 году примерно половина стран добилась успешных результатов в управлении бюджетной деятельностью либо путем сокращения дефицита, либо путем увеличения активного сальдо государственного бюджета.
Increase in the current primary surplus equivalent to 1.7 per cent of GDP by 2002; увеличение текущего первичного активного сальдо до 1,7% ВВП к 2002 году;
A reduction of the United States external deficit implies a correspondingly smaller external surplus in the rest of the world, and the major policy challenge is to reduce these imbalances with as little disruption as possible to global economic activity. Сокращение внешнего дефицита Соединенных Штатов означало бы соответствующее уменьшение активного сальдо во внешних расчетах остальных стран мира, при этом главная задача политики заключается в том, чтобы снизить такие диспропорции с как можно меньшими последствиями для мировой экономической активности.
The present report summarizes the findings and conclusions UNOPS has reached, and makes recommendations with regard to the separate but related issues of risk management, reserve levels, and surplus income. В настоящем докладе обобщаются сделанные УОПООН выводы и заключения и излагаются рекомендации по отдельным, но связанным между собой вопросам учета факторов риска, размера резерва и активного сальдо поступлений.
The result was heavily influenced by large deficits in Brazil, Argentina and Mexico and Venezuela's smaller than usual surplus (excluding the latter, the deficit would come to US$ 65 billion). Это увеличение обусловлено в значительной степени наличием большого дефицита в Бразилии, Аргентине и Мексике, а также сокращением традиционно активного сальдо в Венесуэле (без учета активного сальдо этой страны отрицательное сальдо региона составит примерно 65 млрд. долл. США).
Annex X shows the surplus balance held in suspense, as well as the cash balance, and projected requirements through 30 November 1994, the end of the current mandate period. В приложении Х указана сумма активного сальдо, хранимая на отдельном счету, а также остаток наличных средств и предполагаемые потребности в течение периода по 30 ноября 1994 года, срока истечения нынешнего мандатного периода.
(c) The reduction in the surplus balance held in suspense could only be feasible if there is cash available after the operating expenses of UNDOF have been met. с) сокращение размера активного сальдо на отдельном счете может быть практически возможным лишь в том случае, если после покрытия оперативных расходов СООННР образуется остаток наличных средств.
This sharp downturn in the overall balance came from a reduced current surplus to CI$ 77.4 million from CI$ 116.1 million in the previous year. Это резкое сокращение общего баланса стало следствием сокращения нынешнего активного сальдо до 77,4 млн. долл. Каймановых островов со 116,1 млн. долл. Каймановых островов в предыдущем году.
Of the estimated surplus, $10.5 million was to be contributed to the capital fund to assist in financing the capital budget for 1996. 3 Из активного сальдо сметы в 10,5 млн. долл. США предполагалось направить в фонд основного капитала на цели содействия финансированию бюджета капиталовложений в 1996 году 3/.
The Board was pleased to note that there was an excess of income over expenditure in biennium 2000-2001 that did not show such a surplus in the previous biennium for a number of organizations. Комиссия с удовлетворением отметила, что в ряде организаций, которые в предыдущем двухгодичном периоде не имели активного сальдо, в двухгодичном периоде 2000 - 2001 годов сумма поступлений превысила объем расходов.
(c) To apply the amount of $469,600, representing the remaining balance of the 2006/07 surplus in the Peacekeeping Reserve Fund, to the support account requirements for the 2008/09 period. с) зачесть сумму в размере 469600 долл. США, представляющую собой остаток активного сальдо Резервного фонда для операций по поддержанию мира за 2006/07 год, в счет покрытия потребностей по вспомогательному счету на 2008/09 год.
For the first time since 1991, the region's balance of merchandise trade changed signs and showed a modest surplus of US$ 2.3 billion. Таким образом, баланс региональной торговли товарами впервые с 1991 года из отрицательного стал положительным и даже достиг незначительного активного сальдо в 2,3 млрд. долл. США.
The most significant change in the region was the increase in Kuwait's surplus by $7.2 billion, owing to increases in oil revenues and the completion of financial commitments incurred during the Gulf war. Наиболее значительным изменением в регионе явилось увеличение активного сальдо Кувейта на 7,2 млрд. долл. США в результате роста объема поступлений от продажи нефти и завершения выполнения финансовых обязательств, взятых в ходе войны в Заливе.