Английский - русский
Перевод слова Surplus
Вариант перевода Положительное сальдо

Примеры в контексте "Surplus - Положительное сальдо"

Примеры: Surplus - Положительное сальдо
Peru, by contrast, achieved a significant reduction in its deficit; Ecuador moved from deficit to surplus, and Venezuela greatly expanded its surplus. В отличие от этого, в Перу было достигнуто значительное уменьшение такого дефицита; в Эквадоре дефицит уступил место положительному сальдо, а Венесуэла значительно увеличила свое положительное сальдо.
The reserve for field accommodation activities recorded an overall surplus of $1.4 million in 2000-2001, compared with a surplus of $2.5 million in 1998-1999. В 2000-2001 годах общее положительное сальдо Резерва на размещение персонала на местах составило 1,4 млн. долл.
The actuarial valuation as at 31 December 2005 showed a surplus of 1.29 per cent of pensionable remunerations, compared to a 1.14 per cent surplus as at 31 December 2003. По результатам актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2005 года выявилось положительное сальдо, составляющее 1,29 процента от размера зачитываемого для пенсии вознаграждения, по сравнению с положительным сальдо в размере 1,14 процента по состоянию на 31 декабря 2003 года.
A surplus in the region's overall balance of trade was registered in 1995 owing to the surplus recorded by the GCC countries, which outweighed the negative combined balance of the more diversified economies of the region. В 1995 году было зарегистрировано положительное сальдо общего торгового баланса в регионе благодаря активному сальдо в странах ССЗ, которое превысило совокупный негативный баланс стран региона с более диверсифицированной экономикой.
This resulted in a surplus of $639 million after write-offs and prior-period adjustments, compared with a surplus of $912 million in the preceding biennium. Это привело к образованию положительного сальдо в размере 639 млн. долл. США после списаний и корректировок за предыдущие периоды, тогда как за предыдущий двухгодичный период положительное сальдо составило 912 млн. долл. США.
This does not depict a surplus but shows mainly funds that are earmarked for projects in the current and coming years. Это указывает не столько на то, что существует положительное сальдо, сколько на то, что имеются средства на реализацию проектов в текущем и последующих годах.
Argentina and Brazil experienced large increases in their deficits; Mexico and Panama suffered smaller increases, while Chile moved from surplus to deficit. Значительное его увеличение произошло в Аргентине и Бразилии; в Мексике и Панаме увеличение было менее существенным, а в Чили положительное сальдо сменилось на дефицит.
Although public sector recurrent expenditure increased from $25 million to $34 million over the same period, the Government realized some surplus revenue towards the end of the period. Хотя за тот же период регулярные расходы в государственном секторе увеличились с 25 млн. долл. США до 34 млн. долл. США, к концу этого периода правительство обеспечило небольшое положительное сальдо.
Therefore, the surplus shown above would be larger if based on a comparison with the market value of assets. Annex VIII В этой связи показанное выше положительное сальдо будет более значительным при проведении сопоставления с использованием рыночной стоимости активов Фонда.
This is a cash flow mechanism, as the cumulative surplus will be fully replenished once the new rental income from the United Nations Office at Nairobi, expected to be in the amount of $4.6 million, is received in mid-2011. Это решение предусматривает простое перераспределение денежной наличности, поскольку совокупное положительное сальдо полностью восстановится после получения в середине 2011 года новых поступлений арендной платы от Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, сумма которых, как ожидается, составит 4,6 млн. долл. США.
The country had a surplus of $6.6 billion in trade in service trade in 2009, which was slightly lower than in 2008. В 2009 году положительное сальдо торговли услугами страны составило 6,6 млрд. долл. США - несколько меньше, чем в 2008 году.
The surplus is, however, increasingly concentrated in a few countries - China, Germany, Japan and oil-exporting economies. Вместе с тем это положительное сальдо все больше и больше становится характерным для одних и тех же стран: Германии, Китая, Японии и стран-экспортеров нефти.
The surplus position resulted mainly from an excess of income over expenditure of $95.6 million and savings on or cancellation of prior periods' obligations of $45.5 million. Положительное сальдо образовалось главным образом в результате превышения поступлений над расходами на 95,6 млн. долл. США и экономии на погашение обязательств, относящихся к предыдущим периодам, или их списания на сумму 45,5 млн. долл. США.
The central government surplus has been an important tool especially given the limited effectiveness of monetary policy to neutralize the monetary stimulus resulting from exchange market intervention. Учитывая ограниченную эффективность денежно-кредитной политики в части нейтрализации эффекта валютного рынка, положительное сальдо государственного бюджета служит важным инструментом сдерживания роста денежной массы.
That surplus was all the more notable because in 2007 the Board had adopted new mortality tables, as recommended by the Fund's actuaries, reflecting improved longevity rates for its participants. З. Положительное сальдо особенно примечательно по той причине, что в 2007 году Правление в соответствии с рекомендациями актуариев Фонда приняло новые статистические таблицы смертности, отражающие улучшение показателей продолжительности жизни его участников.
Whereas a small group of countries, including China and the major oil-exporting countries, have been running a sizeable surplus on their trade balance in recent years, others have incurred widening deficits, especially in Central and Eastern Europe. Если в небольшой группе стран, включающей Китай и основные страны-экспортеры нефти, в последние годы отмечалось внушительное по размеру положительное сальдо торгового баланса, то другие страны, особенно в Центральной и Восточной Европе, сталкивались с проблемой растущих дефицитов.
BOP (+surplus) (-deficit) Платежный баланс (+ положительное сальдо)
Without taking social security reform into account, the national budget had shown a surplus representing 1.46 per cent of the gross domestic product during the period from January to June 1998. Бюджетные счета, без учета пенсионной реформы, показали положительное сальдо в размере 1,46 процента ВВП за период с января по июнь 1998 года.
This may be the right response if the inflows and upward pressure on the exchange rate are driven by fundamental factors (a current-account surplus, an undervalued currency, a large and persistent growth differential). Такая реакция может быть правильной, если приток капитала и давление в сторону повышения курса вызваны фундаментальными факторами (положительное сальдо текущего платёжного баланса, заниженный курс валюты, большая и постоянная разница в экономическом росте).
Economic conditions improved remarkably in Kuwait in 1996, owing mainly to an estimated 19.1 per cent rise in Kuwait's oil revenues, which have increased the country's balance-of-trade surplus and simultaneously reduced its budget deficit. В 1996 году экономические условия в Кувейте заметно улучшились, что в основном было вызвано увеличением, по оценкам, на 19,1 процента поступлений от продажи нефти, в результате чего возросло положительное сальдо торгового баланса страны и одновременно сократился дефицит бюджета.
In 1998, the trade balance surplus is projected to shrink by 46.4 per cent, mainly due to the expected drop in oil export revenues. По прогнозам на 1998 год, положительное сальдо торгового баланса сократится на 46,4 процента, что будет обусловлено главным образом ожидаемым падением поступлений от экспорта нефти.
In this connection, the Advisory Committee points out that the Committee of Actuaries has recommended an actuarial surplus of approximately 1 to 2 per cent of pensionable remuneration as a minimum safety margin (ibid., para. 42). В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Комитет актуариев рекомендовал поддерживать положительное сальдо актуарного баланса на уровне приблизительно 1 - 2 процентов от суммы зачитываемого для пенсии вознаграждения в качестве минимального гарантийного резерва (там же, пункт 42).
The recent appreciation of developing countries' currencies, eroding their export competitiveness, has further constrained these countries (e.g. Brazil's external balance turned from a surplus into a deficit in 2006 - 2010). В последнее время перед развивающимися странами встала новая проблема - укрепление их национальных валют, отрицательно сказывающееся на конкурентоспособности их экспорта (например, в Бразилии положительное сальдо баланса внешних расчетов за период с 2006 по 2010 год стало отрицательным).
UNOPS recorded a net shortfall of $18.8 million for the biennium 2004-2005 (for 2002-2003, a surplus of $18.1 million). В ЮНОПС за двухгодичный период 2004 - 2005 годов был зарегистрирован чистый дефицит в размере 18,8 млн. долл. США (за 2002 - 2003 годы: положительное сальдо в размере 18,1 млн. долл. США).
As a result, there was a gross surplus of $36.8 million, an increase of $28.5 million compared with the preceding period. В результате образовалось совокупное положительное сальдо в размере 36,8 млн. долл. США, что на 28,5 млн. долл. США превышает аналогичный показатель за предыдущий период.