Английский - русский
Перевод слова Surplus
Вариант перевода Положительное сальдо

Примеры в контексте "Surplus - Положительное сальдо"

Примеры: Surplus - Положительное сальдо
GCC countries are in surplus with regard to their fiscal and external accounts and are in a position to maintain sufficient supply capacity for domestic demand growth. Страны ССЗ имеют положительное сальдо финансовых и внешних счетов, что позволит им поддерживать достаточный потенциал в плане предложения для обеспечения роста внутреннего спроса.
Therefore, the surplus shown above would be larger based on a comparison with the market value of assets. Таким образом, если бы результаты оценки основывались на сопоставлении с рыночной стоимостью активов, то указанное положительное сальдо было бы больше».
According to the International Monetary Fund, the budget deficit is declining, and the primary surplus (net revenues minus interest payments) is growing. По данным Международного валютного фонда, дефицит бюджета снижается, а первичное положительное сальдо (чистые прибыли минус выплаты процентов) растет.
In his view, there were procedures in place to monitor the level of staff assessment and to adjust surplus balances at the end of any given year. По его мнению, есть процедуры, позволяющие контролировать уровень налогообложения персонала и корректировать положительное сальдо в конце каждого года.
Of the GCC countries, only Kuwait recorded a surplus in its current account balance for 1993. Из всех стран, входящих в ССЗ, лишь Кувейт имел в 1993 году положительное сальдо счета по текущим операциям.
However, if all the current and outstanding dues were paid by Member States to the Organization, it would have a cash surplus. Однако если бы государства-члены выплатили Организации все нынешние взносы и прошлые задолженности, то появилось бы положительное сальдо.
Revised surplus (1+2) Пересмотренное положительное сальдо (1+2)
For example, when adding up the balance of payments on current account of all the world's countries, the global surplus should equal the global deficit. Например, при добавлении платежного баланса к текущему счету всех стран мира глобальное положительное сальдо должно равняться глобальному дефициту.
Kuwait and Jordan had a current-account surplus, while Bahrain registered the highest deficit at 6 per cent of GDP. В Кувейте и Иордании было отмечено положительное сальдо текущих счетов, в то время как в Бахрейне зарегистрирован самый высокий дефицит в размере 6 процентов от ВВП.
For 2006, the Ministry of Finance registered a projected recurrent surplus of more than East Caribbean $30 million. Министр финансов отметил, что в 2006 году положительное сальдо предположительно составит более 30 млн. восточнокарибских долларов.
At the end of the second quarter of 1998, the current account had already recorded a $91 million surplus. В конце второго квартала 1998 года на текущем счете уже имелось положительное сальдо в 91 млн. долл. США.
Chile again posted a fiscal surplus, while the Dominican Republic, Mexico, Panama, Paraguay and Peru achieved fiscal balance. Положительное сальдо бюджета вновь зафиксировано в Чили, а в Доминиканской Республике, Мексике, Панаме, Парагвае и Перу удалось добиться сбалансированности бюджета.
Japan's surplus stood at about 3 per cent of GDP in 2010 and is expected to decline notably in 2011-2012. Положительное сальдо Японии составляло примерно З процента ВВП в 2010 году, причем в 2011 - 2012 годах ожидается его значительное сокращение.
The actuarial surplus of 0.49 per cent as at 31 December 2007 and the compound annual rate of return were most satisfactory. Особое удовлетворение вызывает актуарное положительное сальдо в размере 0,49 процента по состоянию на 31 декабря 2007 года, а также совокупная годовая норма прибыли.
The cumulative surplus account of UN-Habitat represents savings in the liquidation of obligations for prior periods, contributions from Member States and other designated income. Совокупное положительное сальдо ООН-Хабитат отражает экономию в связи с погашением обязательств, относящихся к предыдущим периодам, взносы государств-членов и прочие поступления, предназначение которых оговорено.
Developing countries as a group registered a current-account surplus of 3.5 per cent of GNI in 2007. В 2007 году в развивающихся странах как группе было зафиксировано положительное сальдо по счетам текущих операций в размере 3,5 процента ВНД.
Hence operating reserve under the "Monitoring, verification and inspection" account was no longer required and the remaining balance was closed to "cumulative surplus" as of 31 December 2010. Таким образом, необходимость сохранения оперативного резерва на счете «Наблюдение, контроль и инспекции» отпала и остаток средств на 31 декабря 2010 года был включен в «совокупное положительное сальдо».
While developed countries recorded a growing surplus, in many developing countries the widening services trade deficit squeezes surpluses in goods trades. В то время как развитые страны демонстрируют растущее положительное сальдо, во многих развивающихся странах углубляющийся дефицит торговли услугами сводит на нет положительное сальдо в товарной торговле.
UNCDF reported an overall surplus for 2013 of $6.3 million (2012: $4.3 million), which was entirely driven by other resources activities. Отчетность ФКРООН за 2013 год показала общее положительное сальдо в сумме 6,3 млн. долл. США (4,3 млн. долл. США в 2012 году), которое было полностью обусловлено видами деятельности по линии прочих ресурсов.
Although the efforts of UNITAR to improve its financial situation by fund-raising and promoting its facilities had succeeded, the temporary surplus in its accounts was caused mainly by income from the Special Purpose Grants Fund rather than voluntary contributions received. Несмотря на успех попыток ЮНИТАР улучшить свое финансовое положение посредством мобилизации средств и рекламы своих помещений и оборудования, временное положительное сальдо на его счетах обусловлено в основном поступлениями из Фонда специальных целевых субсидий, а не от получения добровольных взносов.
He noted with satisfaction the surplus of 2.92 per cent recorded as at 31 December 2001 and agreed with the Chairman of the United Nations Joint Staff Pension Board that the positive trend observed over the past three years was encouraging. Делегация Таиланда с удовлетворением отмечает зарегистрированное по состоянию на 31 декабря 2001 года положительное сальдо в размере 2,92 процента и разделяет мнение Председателя Объединенного пенсионного фонда о том, что позитивная тенденция, отмечаемая на протяжении трех лет, является обнадеживающей.
Germany's exports exceeded its imports by nearly $200 billion in the past twelve months, a surplus equivalent to nearly 6% of GDP. Экспорт Германии превысил импорт приблизительно на 200 миллиардов долларов за последние двенадцать месяцев, положительное сальдо, эквивалентное примерно 6% ВВП.
If things go wrong, there are remedies: a big budget surplus is an invitation to big tax cuts, which in America do work, and fast. Если дела пойдут не так, то есть и лекарство: большое положительное сальдо бюджета призывает к существенному сокращению налогов, - а это в Америке работает, причем быстро.
Instead of the recurring budget deficits of the previous decade, a budget surplus of 1.7 per cent of the gross domestic product had been achieved in 2005. Вместо периодически возникавших бюджетных дефицитов в предыдущем десятилетии в 2005 году было достигнуто положительное сальдо бюджета, которое составило 1,7 процента валового внутреннего продукта.
According to Guam's single audit report, the general fund had a surplus of $19.6 million in fiscal year 1996, lowering the accumulated deficit to $74 million. По данным доклада о единой аудиторской проверке Гуама, в 1996 финансовом году положительное сальдо Общего фонда составило 19,6 млн. долл. США, в результате чего накопившийся дефицит уменьшился до 74,0 млн. долл. США.