The surface area allocated for raspberries is almost 13 hectares. |
Площадь под малиной около 13 га. |
External surface [cm2] |
Площадь внешней поверхности [см2] |
And the surface area of a sphere. |
И площадь поверхности шара. |
The Caribbean Sea is a large sub-oceanic basin with a surface area of approximately 1.02 million square miles. |
Карибское море представляет собой крупный субокеанический бассейн, площадь поверхности которого составляет примерно 1020 тысяч квадратных миль. |
Branched chain compounds elute more rapidly than their corresponding linear isomers because the overall surface area is decreased. |
Вещества с разветвлёнными цепочками вымываются гораздо быстрее, чем их соответствующие линеарные изомеры, потому что общая площадь поверхности уменьшается. |
total surface area of mixed red colouring |
общая площадь поверхности с неоднородной красной окраской, характерной для данной разновидности |
3 will have an inside surface area of (6 sides 1m.*1m.=) 6 m2. |
Например, площадь внутренней поверхности кузова кубовидной формы объемом в 1 м3 будет составлять (6 сторон х 1 м х 1 м=) 6 м2. |
It is becoming less stable, more volatile and warmer: global average surface temperatures have increased by 0.74 degrees Celsius during the past 100 years. |
Он становится менее стабильным и все более непредсказуемым и жарким: за последние 100 лет средняя температура в мире повысилась на 0,74ºС. Происходят изменения в смене сезонов, вызываемые отклонениями от нормы, которые становятся все более значительными; сокращается площадь ледников и повышается уровень моря. |
It has also created a large farming plantation in Abo-Mamfe covering a surface area of over 50 hectares. |
Организация также создала крупную фермерскую плантацию в Або-Мамфе, занимающую площадь более 50 гектаров. |
For insulated panel vans the external surface area should be considered as the inner dimensions plus the thickness of the insulation material. |
Для изотермических автомобилей-фургонов без окон в грузовом отсеке площадь наружной поверхности следует рассматривать как сумму внутренних размеров и толщины изоляционного материала. |
In the settlements and fortresses the remains of surface timber dwellings (10×5 m - 12×4 M) were found. |
На поселениях и городищах найдены остатки наземных бревенчатых жилищ (площадь 10×5 м; 12х4 м). |
The Urie boiler was retained, though the Eastleigh superheater was replaced by a Maunsell type with 10 per cent greater superheating surface area. |
Котёл конструкции Ури остался, но пароперегреватель был заменен маунселовским, имевшим на 10 процентов большую площадь поверхности перегрева. |
On the northeast, the projected territory joins with Dvarčionės streamlet (surface area - 3100 sq.m). |
Планируемую территорию на северо-востоке ограничивает отрезок дварчёнской речки (площадь поверхности - 3100 кв.м). |
Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. |
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению. |
By stacking reducing floor plates, the tower tapers dramatically to minimize the surface area exposed to wind, sun, and moisture. |
Благодаря укладке редукционных напольных плит резко уменьшается площадь поверхности башни, подверженной воздействию ветра, солнца и влаги. |
Its surface area is 3.059 km². It has the widest surface area including the whole Muğla province in comparison. |
Его площадь поверхности 3,059 км ². Он имеет широкую площадь, включая целую провинцию Muğla в сравнении. |
The use of the heating panel in a solar collector makes it possible to increase the surface area of a heat-absorbing surface which is accessible for directed and scattered energy, in particular for lateral radiation coming from any side, thereby increasing efficiency. |
При использовании тепловой панели в солнечном коллекторе увеличивается площадь теплопоглощающей поверхности, открытая для доступа лучевой и рассеянной энергии, особенно при боковом облучении с любой стороны, что повышает КПД. |
International Business Centre SKYTOWER offers for rent for a company an integral surface of 1,010 square meters, on the third floor. The surface is offered in finite version of offices, which are divided in 30 and 120 square meters large. |
Международный Бизнес Центр SKYTOWER предлагает офисную площадь в размере 1010 квадратных метров, на 3-ем этаже здания, для расположения офиса компании. |
The total surface area of the output holes of the diffuser is equal to 0.4-0.95 the surface area of the pipeline inserted therein and said diffuser can be embodied in the form of a cylinder. |
Распылитель имеет суммарную площадь выходных отверстий 0,4-0,95 площади входящего в распылитель трубопровода и может быть выполнен в виде цилиндра. |
The quadrangle covers an approximate area of 4.9 million square km, or a little over 3% of Mars' surface area. |
Район занимает площадь около 4,9 млн км², или чуть более 3 % территории Марса. |
It is installed over a surface of 80 hectares (200 acres) and consists of 185,952 multi-crystalline solar modules and 41 inverters. |
Станция Староказачье занимает площадь 80 га и состоит из 185952 мульти-кристаллических солнечных модулей и 41 инверторов. |
Furthermore, each model has a calculator which indicated the amount of rolls necessary depending on your wall's surface area. |
Кроме того, каждая модель сопровождается калькулятором, с помощью которого, зная площадь стены, можно определить необходимое количество рулонов. |
The Mara River basin covers a surface of 13,504 km2, of which approximately 65% is located in Kenya and 35% in Tanzania. |
Площадь бассейна Мары составляет 13504 км², из которых примерно 65 % находится в Кении и 35% в Танзании. |
The average surface area is 45², with the cost ranging between 350 and 500 UF. |
Средняя площадь таких жилищ составляет 45 м2, а их стоимость колеблется от 350 ЕР до 500 ЕР. |
It has a total surface area of 17,818 square kilometres and a population numbering over 3 million inhabitants. |
Общая площадь страны составляет 17818 кв. км при численности населения более 3 млн. человек. |