Английский - русский
Перевод слова Surface
Вариант перевода Площадь

Примеры в контексте "Surface - Площадь"

Примеры: Surface - Площадь
The effective surface area may be reduced when it is impossible to meet the values. Площадь рабочей поверхности может быть уменьшена, если обеспечить соблюдение этих значений невозможно.
The apparent surface in the direction of the reference axis shall not exceed 140 cm2. 6.6 Площадь видимой поверхности в направлении исходной оси не должна превышать 140 см2.
The crust should cover the whole of the surface area of the manure. Корка должна покрывать всю площадь поверхности навоза.
Together with the concentrations of ammonia and nitrites in the water, the surface area determines the speed with which nitrification takes place. Одновременно с концентрацией аммиака и нитритов в воде, площадь поверхности определяет скорость, с которой происходит нитрификация.
Such a distribution increases the surface area of the material in the rings, leading to high optical density in back-scattered light. Такое распределение увеличивает площадь поверхности материала колец, что приводит к высокой оптической плотности в обратно-рассеянном свете.
The planar detector has a flat, large collection surface area and can be placed close to the sample. Плоский детектор имеет большую площадь поверхности и может быть размещён близко к образцу.
Its member states cover an area of over 20,000,000 square kilometers, which is approximately 15% of the world's land surface. Его государства-члены занимают площадь более 20000000 квадратных километров, что составляет примерно 15% территории земной суши.
The surface of the ground between ocean and a land is distributed non-uniformly: oceans borrow the area 363 million sq. Поверхность земли между океаном и сушей распределена неравномерно: океаны занимают площадь 363 млн. кв.
Construction with the double bend ensures large surface area and high efficiency of the heat-transfer device despite its small dimensions. Конструкция с двойным изгибом обеспечивает большую площадь поверхности и высокую эффективность теплообменника несмотря на его компактные размеры.
We also enlarged the surface area of the conic assembly in the centre of fan. Мы также увеличили площадь поверхности конического узла в центре вентилятора.
Their small size and large surface area allows for efficient nutrient acquisition, incident light absorption, and organism growth. Небольшой размер и большая площадь поверхности обеспечивают эффективное поглощение питательных веществ, поглощение падающего света и рост организма.
The submerged roots of the vegetables combined have a large surface area where many bacteria can accumulate. Корни овощей, погруженные под воду, имеют большую площадь поверхности, где может накапливаться много бактерий.
The surface area of the water is highly variable, depending on climate conditions. Площадь поверхности воды непостоянна, она меняется в зависимости от климатических условий.
Grapheme-color synesthetes tend to have an increased thickness, volume, and surface area of the fusiform gyrus. Графемно-цветовые синестеты, как правило, имеют повышенную толщину, объём и поверхностную площадь веретенообразной извилины.
Its surface area is 4700 m². Его общая площадь - 4700 м².
These convolutions greatly increase the surface area available for information storage in a skull of limited size. Эти изгибы намного увеличивают площадь поверхности, доступной для хранения информации в наших небольших черепах.
Both the amount of surface affected and the colour of the dirt shall be taken into consideration. Следует принимать во внимание как площадь распространения на поверхности, так и цвет грязи.
The illuminating surface area of any retro-reflector that does not transmit light shall be excluded. Площадь освещающей поверхности любого светоотражающего устройства, которая не пропускает свет, не учитывается.
Provide basic information on each lake such as surface area and geographical location co-ordinates. Предоставить исходную информацию по каждому озеру, например указать площадь поверхности и географические координаты.
The cross-sectional area shall be measured in a plane parallel to the surface on which the component is mounted. Площадь поперечного сечения измеряется на плоскости, параллельной поверхности, на которой установлен элемент.
The surface areas of the 19 guyots and 15 conical seamounts vary from 4,776 to 313 square kilometres. Площадь поверхности 19 гайотов и 15 конических подводных гор варьируется от 4776 до 313 кв. км.
The surface area allowed must also receive attention and should be addressed in the OECD explanatory brochure for citrus fruit. Внимание следует также обратить на допустимую площадь поверхности и этот вопрос следует рассмотреть в пояснительной брошюре ОЭСР по цитрусовым.
The mass loss per surface area of material for which the acceptable or tolerable level of corrosion is exceeded. Потеря массы в пересчете на площадь поверхности материала, для которого превышается приемлемый или допустимый уровень коррозии.
According to the second paragraph of 5.3.2.2.1, the condition for using smaller orange-coloured plates is if the available surface area is insufficient. В соответствии со вторым абзацем пункта 5.3.2.2.1 условием, позволяющим использовать таблички оранжевого цвета уменьшенного размера, является недостаточная площадь имеющейся поверхности.
Dimensions, number and minimum reflecting surface Размеры, количество и минимальная площадь отражающей поверхности