You sure you got the right address? |
Уверен, что адрес верный? |
Make sure you choose the correct subprofile for your system when migrating to a 2005.1 profile. |
При переходе на профиль 2005.1 убедитесь, что вы выбираете для своей системы верный подпрофиль. |
if you have recompiled your kernel you only need to make sure that your bootloader configuration points to the correct kernel image (double-check that you mounted your/boot! |
перекомпилировав свое ядро, вам нужно лишь убедиться, что конфигурация вашего начального загрузчика указывает на верный образ ядра (убедитесь, что вы смонтировали свой/boot! |
This requires a stable and secure region, where the perception prevails that the regional issues which form its conscience and are part of its memory have been set upon a sure and certain path to a just, comprehensive, credible and peaceful solution. |
Для этого требуется установление стабильности и безопасности в регионе, а также понимание того, что уже найден верный путь к честному, полному, надежному и справедливому решению региональных проблем, составляющих часть сознания и памяти арабского мира. |
Well, chaining yourself to the gate of an army base is a pretty good way to make sure you get arrested. |
Ну, приковывать себя к воротам военной базы - верный способ попасть в тюрьму. |
Sure it's the right one? |
Уверена, что он верный? |