Английский - русский
Перевод слова Supervision
Вариант перевода Надзору за

Примеры в контексте "Supervision - Надзору за"

Примеры: Supervision - Надзору за
The state supervision and the control in the field of the main pipeline transport are carried out by department on supervision of safe conducting works in the industry of the Ministry of Emergency Measures of Belarus. Государственный надзор и контроль в области трубопроводного транспорта осуществляется управлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Беларуси по надзору за безопасным проведением работ в промышленности.
The Financial Services Supervision Department is responsible for the regulation of the entire financial sector, including supervision of banking, trust and insurance companies, mutual funds and company management operations. Департамент по надзору за финансовым обслуживанием отвечает за регулирование деятельности всего финансового сектора, включая надзор за банковскими, трастовыми и страховыми компаниями, инвестиционными фондами открытого типа, а также за управленческую деятельность компаний.
By the end of last year the National Council of the Slovak Republic had enacted a law establishing the independent and professionally competent Office of Nuclear Supervision, thus providing for the necessary continuity in supervision of nuclear safety without interrupting contacts with the IAEA. К концу прошлого года Национальный совет Словацкой Республики принял закон об учреждении независимого и профессионально подготовленного Управления по надзору за использованием ядерной энергии, тем самым обеспечивая необходимость преемственности в наблюдении за ядерной безопасностью и продолжения контактов с МАГАТЭ.
It has a Bank Supervision Department, a very specialised Department that carries out supervision of the activities developed by financial organisations, mainly through exercise of control at two levels: В его структуре функционирует специализированный департамент по надзору за банковской деятельностью, который обеспечивает надзор за деятельностью финансовых организаций, в основном путем осуществления контроля на двух уровнях:
From April 1999 to January 2002, the author submitted 29 complaints against the prison authorities to the prison supervision courts on various grounds. В период с апреля 1999 года по январь 2002 года автор направил 29 жалоб на тюремную администрацию в суды по надзору за пенитенциарными учреждениями.
However, in UNICEF, the Office of Internal Audit is responsible for the provision of investigation services and supervision of investigation activities related to known and suspected cases of fraud, corruption, and other forms of mismanagement within and associated with UNICEF. Однако в ЮНИСЕФ Управление внутренней ревизии отвечает за оказание услуг по проведению расследований и по надзору за расследованиями, связанными с выявленными и подозреваемыми случаями мошенничества, коррупции и других форм злоупотреблений в рамках ЮНИСЕФ и в связи с его деятельностью.
For this purpose, a National Commission for Drug Control and Supervision and a Counter-narcotics Office were created. С этой целью были созданы Государственная комиссия по контролю и надзору за наркотическими средствами и Управление по борьбе с наркотиками.
UNDCP and the Lao National Commission for Drug Control and Supervision are implementing alternative development and demand reduction activities in several northern provinces affected by opium production. ЮНДКП и Лаосская национальная комиссия по контролю и надзору за наркотиками осуществляют мероприятия в области альтернативного развития и сокращения сбора в ряде северных провинций, в которых имеет место производство опия.
National Commision for Epidemiologial Supervision of Maternal Health and Mortality Национальная комиссия по эпидемиологическому надзору за охраной здоровья и материнской смертностью;
Responding to the representative of Austria, he said that the Office of Pre-trial Detention Supervision had been set up only a few months previously. Отвечая на вопрос представителя Австрии, он говорит, что Бюро по надзору за предварительным заключением было создано лишь несколько месяцев назад.
The investigation by the Standing Committee on the Supervision of the Police Services shows that in many cases the maximum duration is applied de facto. Расследование, проведенное Постоянным комитетом по надзору за деятельностью полиции, показывает, что во многих случаях фактически применяется максимальный срок.
Mr. Tresna P. Soemardi, Chair, Commission for the Supervision of Business Competition, Indonesia г-н Тресна П. Соемарди, Председатель Комиссии по надзору за деловой конкуренцией, Индонезия
Director General of the Department for Supervision of Banks and Credit Institutions; генеральный директор Департамента по надзору за банками и кредитными учреждениями;
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine Главное управление по надзору за качеством, инспекциям и карантину
2.10 A further parole application submitted to Madrid Prison Supervision Court No. 2 was rejected on 5 December 2005. 2.10 Еще одно ходатайство об условно-досрочном освобождении, поданное во Второй мадридский суд по надзору за тюрьмами, было отклонено 5 декабря 2005 года.
For example, Indonesian news coverage indicates that the Commission for the Supervision of Business Competition is effective in framing messages and speaking directly to targets. Например, анализ эффективности новостей в Индонезии позволяет утверждать, что Комиссия по надзору за конкуренцией в предпринимательском секторе точно формулирует свою информацию и обращается непосредственно к целевой аудитории.
The author asserts that he has exhausted all available domestic remedies before the prison authorities and the Prison Supervision Court in his attempts to obtain conditional release. Автор заявляет, что он исчерпал все доступные внутренние средства правовой защиты в отношении тюремной администрации и в Суде по надзору за тюрьмами в своих попытках добиться условного освобождения.
The author believed that the calculation was incorrect, and therefore submitted a complaint to the Prison Supervision Court on 29 December 2005. Автор посчитал, что приведенный расчет не точен, в связи с чем 29 декабря 2005 года он обратился с жалобой в Суд по надзору за пенитенциарными учреждениями.
Also invites Member States to consider developing and promoting regulatory guidance and standards to ensure effectiveness in management, financial reporting, internal auditing, domestic supervision and accountability among microfinance institutions; предлагает также государствам-членам изучить возможность разработки и содействия внедрению регламентирующих положений и стандартов для обеспечения эффективности деятельности по управлению учреждениями, занимающимися микрофинансированием, по подготовке их финансовой отчетности, по проведению ими внутренних ревизий и по надзору за их функционированием, а также для обеспечения их подотчетности;
The Human Rights Presidency, which was established in April 2001 as an affiliate body of the Prime Ministry, and 931 provincial and sub-provincial human rights boards carry out extensive supervision works on human rights, particularly at local level. Президиум по правам человека, учрежденный в апреле 2001 года в качестве органа при премьер-министре, а также 931 совет по правам человека на провинциальном и местном уровнях осуществляют широкие функции по надзору за соблюдением прав человека, особенно на местах.
JS2 Mentioned that the State Commission for Supervision over Penitentiary and Correctional Facilities was inactive and did not perform its functions. Авторы СП2 упомянули о том, что Государственная комиссия по надзору за пенитенциарными и исправительными учреждениями не проявляла активности и не выполняла своих функций.
Examiners from the Bank Supervision Division conduct regular on-site examination to that particular bank offering the service. Контролеры Отдела по надзору за банковской деятельностью регулярно проводят непосредственно на местах проверку того, как данный банк оказывает такие услуги.
Department of Supervision over the Implementation of Judgements in the Ministry of Justice; Управление по надзору за исполнением судебных постановлений в министерстве юстиции;
Staff of the Bank Supervision Department is exposed to Anti-Money Laundering and anti-terrorism financing training and awareness at supervisory conferences and programmes tailored for bank examiners. Служащие Департамента по надзору за банковской деятельностью проходят подготовку по вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма на конференциях руководителей и на курсах, организуемых для банковских ревизоров.
It should also be noted that both the Court of Guardianship and the Family Supervision Agency monitor the conditions under which minors can receive an education. Следует отметить также, что как Суд по делам об опеке, так и Агентство по надзору за положением в семьях следят за тем, в каких условиях несовершеннолетние могут получить образование.