| Supreme Leader, the suite has been renovated to your specifications. | Верховный Лидер, Люкс отремонтирован согласно вашим требованиям |
| Okay, Sam, room 401 - it's a suite and it's isolated. | Ладно, Сэм, номер 401- это люкс, и у него отдельный вход. |
| You can make use of 56 comfortable rooms of different categories, namely, standard, superior, semi-suite, Deluxe suite, equipped according to modern norms and standards. | К Вашим услугам 56 комфортных номеров разных категорий: стандарт, улучшенный, полулюкс, люкс, оборудованных в соответствии с современными стандартами и требованиями. |
| Did you get an ID on whoever rented the adjoining suite? | Есть данные того, кто снял этот люкс? |
| Listen, I need the Sherman suite at the Plaza Hotel, Okay? | Послушай, мне нужна Шерман люкс в Отеле "Плаза", Ладно? |
| I would like a room, your largest suite. | Мне нужна комната, ваш огромный номер люкс. |
| I've taken a suite for you at the Metro Seasons Hotel. | Я забронировал для тебя номер люкс в отеле Метро Сезонс. |
| Yes, back to my luxury suite. | Да, вернусь в свой люкс в отеле. |
| The grandest suite. 36,000 euros. | Прекрасный номер люкс. 36000 евро. |
| See, I'm in the presidential suite. | Видишь ли, президентский люкс мой. |
| Luxury, refinement of interior, romance are the main characteristics of the suite room "Gintama". | Роскошь, изысканность интерьера, романтика - вот основные характеристики, которыми обладает номер люкс отеля "Джинтама". |
| I got him a suite at the beach. | Я снял ему люкс рядом с пляжем. |
| I can have - We can make the suite available. | Мы... можем предложить номер люкс. |
| This suite is larger than the Classic room and has a separate bedroom and living area with large balconies to enjoy the magnificent views. | Этот номер люкс больше, чем Классическая Комната и имеет раздельную спальню и гостиную зону с просторными балконами с великолепным видом. |
| No, she said private plane, VIP suite. | Нет, она сказала, частный самолет, номер "люкс". |
| We got a suite at the regular rate. | У нас номер люкс по обычной цене. |
| We get the biggest suite in the place. | Минутку, МЫ, переберёмся в самый огромный люкс. |
| No, darling, take a suite, with a terrace. | Нет, милый... "Люкс", с террасой. |
| Now we can offer you a comfortable one - and double rooms, suite and deluxe rooms. | Сейчас мы можем предложить Вам комфортабельные одно-и двухместные номера, номера полулюкс и люкс. |
| 5 suites (Standard suite: 78 m2, Scandinavian design, drawing room, bed alcove, dressing room, and sauna. | 5 номеров люкс (стандартный номер-люкс: 78 м2, скандинавский дизайн, гостиная, спальня с нишей, гардеробная и сауна. |
| Hospitality suite, not hospitality closet. | Номер люкс, а не каморка. |
| The only thing we have available is our deluxe suite. | Свободен только номер "люкс". |
| I'm afraid, Mrs. Harris, but the Eisenhower suite may not be available right now. | Мне жаль, но люкс "Эйзенхауэр" занят. |
| The President was allocated a suite for himself or herself and staff, and there was a hospitality fund for official functions. | Председателю выделяется номер люкс для него самого и его персонала, и создается фонд представительских расходов на проведение официальных мероприятий. |
| We'd like to offer you... a complimentary suite while you're here. | Мы готовы предоставить вам номер люкс с видом на парк. |