You are suggesting she was possessed of the loose morals? |
Вы намекаете, что она была легкомысленной особой? |
You're suggesting my wife is one of them. |
Намекаете на то, что моя жена одна из них? |
Are you suggesting I'm preparing you for something you may never experience? |
Вы намекаете, что я провожу подготовку для чего-то эдакого что вам никогда не придется испытать на собственной шкуре? |
What, are you suggesting I cheated, Sadie? |
Вы что, намекаете, что я мухлевал, Сэйди? |
Are you suggesting that Nick and Opal had an affair? |
Вы намекаете на то, что у Ника и Опал был роман? |
If you're suggesting I had anything to do with any murders, you should be talking to my lawyers. |
Если вы этим намекаете, что я замешан в этих убийствах, то поговорите лучше с моими адвокатами. |
You're suggesting one of our men planted a bomb on the platform? |
Вы намекаете, что один из наших сотрудников заминировал платформу? |
Are you suggesting I killed my sister? |
Намекаете, что я убил свою сестру? |
I hope you are not suggesting that was me! |
Надеюсь, вы не намекаете на то, что это сделала я! |
I certainly hope you're not suggesting that we sent that letter. |
Я полностью уверен, что вы не намекаете, что это мы послали это письмо. |
Are you suggesting I killed these women? |
Вы что, намекаете, что я убила этих женщин? |
You're not suggesting that I killed my husband, are you? |
Вы же не намекаете на то, что это я убила своего мужа, правда? |
I take it you're not suggesting we're involved in any way? |
Как я понимаю, вы не намекаете на нашу причастность? |
Are you suggesting my daughter left the house and voluntarily spent the night with that boy? |
Намекаете, что моя дочь по собственному желанию сбежала из дома, чтобы провести ночь с тем парнем? |
Hang on... are you suggesting it was one of us? |
Постойте, вы намекаете, что это кто-то из нас? |
Are you suggesting I don't know what my own son sounds like? |
Намекаете, что я не знаю, о чем мог бы написать мой сын? |
If you're suggesting he could see into her heart, Agent, I think we're out of FBI territory on this one. |
Ну, если Вы намекаете, что он мог видеть её сердце, агент... то я думаю, что тут мы выходим за территорию ФБР. |
What are you suggesting? |
Вы на что намекаете? |
What're you suggesting? |
Вы на что намекаете? |
You're suggesting I'm corrupt? |
Вы намекаете на мою продажность? |
Are you suggesting I did? |
Вы намекаете, что я это сделала? |
If you're suggesting this was a penal deportation vessel, you've arrived at a totally illogical conclusion. |
Если вы намекаете, что это тюремное депортационное судно то вы пришли к абсолютно нелогичному заключению. |
If you're suggesting this building isn't structurally sound, you're way off base. |
Если вы намекаете, что это здание непрочное, вы заблуждаетесь. |
Are you suggesting we come up with our own cuts and savings? |
Вы намекаете, что нам нужно сокращать расходы? |
Are you suggesting I'm preparing you for something you may never experience? |
Вы намекаете, что я вас готовлю(приготовляю) для чего-то, что не прибудет никогда? |