| I have no desire to see you suffer. | У меня нет желания видеть ваши страдания. |
| I am unable to redress the injustices they suffer. | Я не смог облегчить их страдания. |
| Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them. | Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его. |
| I just wanted to see you suffer. | Я просто хотел посмотреть на твои страдания. |
| It hurts to watch them suffer when nobody can tell you why. | Так больно смотреть на их страдания, когда никто не может назвать причину. |
| Adrenaline acts as a catalyst for the serum... so we're going to have to make you suffer. | Адреналин служит катализатором для сыворотки, потому нам придется причинить тебе страдания. |
| What you suffer is known to a great many people, both here and abroad. | Ваши страдания известны великому множеству людей, как здесь, так и заграницей. |
| We all would suffer grievously were this to happen. | Если это произойдет, то все мы испытаем огромные страдания. |
| In such situations, it is the civilian populations that suffer prolonged agony. | В таких ситуациях продлеваются страдания гражданского населения. |
| My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. | Наш народ испытывал бы еще большие страдания, например, без помощи по линии Всемирной продовольственной программы. |
| But it still can be difficult watching someone you care about suffer. | Тем не менее, всегда тяжело наблюдать страдания кого-то, тебе близкого. |
| Because you're my daughter, and it breaks my heart to see you suffer. | Потому что ты моя дочь, и твои страдания разбивают мне сердце. |
| I can't stand to hear him suffer. | Я не могу спокойно слушать его страдания. |
| He knew your father was dead, and he watched you suffer. | Знал, что ваш отец мёртв, и видел ваши страдания. |
| In my opinion, it's a sadist who enjoys... seeing people suffer. | По-моему, это садист, который наслаждается, наблюдая страдания людей. |
| I can't stand to see them suffer. | Я не могу видеть их страдания. |
| Professor, I had to make her pay for what she made me suffer... perverting my childhood. | Профессор, я должен был заставить её заплатить за свои страдания... которые она мне причинила, извратив моё детство. |
| It's because he likes making people suffer. | Потому что ему нравиться смотреть на страдания людей. |
| He will not forgive himself for making his people suffer. | Он не простит себе то, что причинил им страдания. |
| Seeing you suffer is the only pleasure left to me. | Видеть твои страдания это единственное моё удовольствие... |
| Instead, I saw him suffer and I called an ambulance. | Вместо этого я увидел его страдания и вызвал скорую. |
| Harvey, Louis wanted to see you suffer. | Харви, Луис хотел увидеть твои страдания. |
| That you would rather die than to watch any of your children suffer. | Что ты предпочтешь умереть, чем видеть страдания любого из своих детей. |
| That way, you can watch them die and I can watch you suffer. | В таком случае, ты увидишь их смерть а я увижу твои страдания. |
| Honey, look. I know it's hard seeing a friend suffer, but if the doctors think she... | Милая, я знаю, как трудно видеть страдания подруги, но если доктора считают, что она... |