Английский - русский
Перевод слова Suffer
Вариант перевода Страдания

Примеры в контексте "Suffer - Страдания"

Примеры: Suffer - Страдания
I have no desire to see you suffer. У меня нет желания видеть ваши страдания.
I am unable to redress the injustices they suffer. Я не смог облегчить их страдания.
Then it makes the enemy suffer visibly, but it doesn't kill them. Потом она доставляет врагу видимые страдания, но не убивает его.
I just wanted to see you suffer. Я просто хотел посмотреть на твои страдания.
It hurts to watch them suffer when nobody can tell you why. Так больно смотреть на их страдания, когда никто не может назвать причину.
Adrenaline acts as a catalyst for the serum... so we're going to have to make you suffer. Адреналин служит катализатором для сыворотки, потому нам придется причинить тебе страдания.
What you suffer is known to a great many people, both here and abroad. Ваши страдания известны великому множеству людей, как здесь, так и заграницей.
We all would suffer grievously were this to happen. Если это произойдет, то все мы испытаем огромные страдания.
In such situations, it is the civilian populations that suffer prolonged agony. В таких ситуациях продлеваются страдания гражданского населения.
My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. Наш народ испытывал бы еще большие страдания, например, без помощи по линии Всемирной продовольственной программы.
But it still can be difficult watching someone you care about suffer. Тем не менее, всегда тяжело наблюдать страдания кого-то, тебе близкого.
Because you're my daughter, and it breaks my heart to see you suffer. Потому что ты моя дочь, и твои страдания разбивают мне сердце.
I can't stand to hear him suffer. Я не могу спокойно слушать его страдания.
He knew your father was dead, and he watched you suffer. Знал, что ваш отец мёртв, и видел ваши страдания.
In my opinion, it's a sadist who enjoys... seeing people suffer. По-моему, это садист, который наслаждается, наблюдая страдания людей.
I can't stand to see them suffer. Я не могу видеть их страдания.
Professor, I had to make her pay for what she made me suffer... perverting my childhood. Профессор, я должен был заставить её заплатить за свои страдания... которые она мне причинила, извратив моё детство.
It's because he likes making people suffer. Потому что ему нравиться смотреть на страдания людей.
He will not forgive himself for making his people suffer. Он не простит себе то, что причинил им страдания.
Seeing you suffer is the only pleasure left to me. Видеть твои страдания это единственное моё удовольствие...
Instead, I saw him suffer and I called an ambulance. Вместо этого я увидел его страдания и вызвал скорую.
Harvey, Louis wanted to see you suffer. Харви, Луис хотел увидеть твои страдания.
That you would rather die than to watch any of your children suffer. Что ты предпочтешь умереть, чем видеть страдания любого из своих детей.
That way, you can watch them die and I can watch you suffer. В таком случае, ты увидишь их смерть а я увижу твои страдания.
Honey, look. I know it's hard seeing a friend suffer, but if the doctors think she... Милая, я знаю, как трудно видеть страдания подруги, но если доктора считают, что она...