Английский - русский
Перевод слова Successive
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Successive - Последовательно"

Примеры: Successive - Последовательно
Through successive steps, particularly by regrouping on the subregional and continental levels, it has begun to acquire the means necessary to its reawakening. На основе последовательно предпринимаемых шагов, в частности, за счет перегруппировки сил на субрегиональном уровне и уровне континента, мы приступили к наращиванию арсенала средств, необходимых для пробуждения нашего континента.
The Board examined the interim adjustment used for each of the Headquarters duty stations and the salary movements from successive surveys at Geneva, London, Montreal, New York, Paris, Rome and Vienna. Комиссия ревизоров изучила промежуточные корректировки, произведенные в каждом месте расположения штаб-квартир, и динамику изменения окладов по результатам последовательно проведенных обследований в Вене, Женеве, Лондоне, Монреале, Нью-Йорке, Париже и Риме.
Concerning the study on the application of successive treaties relating to the same subject matter, it had been acknowledged that most of article 30 did not pose dramatic problems of fragmentation. В отношении исследования о применении последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу, было признано, что статья 30 в большей своей части не создает серьезных проблем фрагментации.
The project has three successive components, described below. Этот проект включает три последовательно осуществляемых компонента, описание которых приводится ниже.
Each of the successive carriers responsible for whole operation если перевозка выполняется последовательно несколькими транспортерами, каждый из них несет ответственность за всю перевозку.
To achieve that goal, the strategic plan will be translated in successive triennial investment plans that will focus on growth acceleration and poverty reduction. Для достижения этой цели стратегический план будет преобразован в последовательно осуществляемые трехгодичные планы инвестиций, в которых будет уделяться повышенное внимание ускорению темпов роста и сокращению масштабов нищеты.
In these circumstances, the provisions of the article concerning successive offences shall be applied . В таких обстоятельствах применяются положения статьи о нескольких последовательно совершенных правонарушениях .
Concentrations of the major pentabromodiphenyl ether congeners increase in successive trophic levels. На последовательно чередуемых трофических уровнях концентрация основных разновидностей пентабромдифенил эфира возрастает.
The provisions of article 9 shall apply to the relations between successive carriers. Постановления, содержащиеся в статье 9, применяются к взаимоотношениям между транспортерами, последовательно производящими перевозку.
The European Union recalls the obligations stemming from the successive resolutions of the Security Council on the demilitarization of Kisangani. Европейский союз напоминает об обязательствах, вытекающих из последовательно принятых резолюций Совета Безопасности о демилитаризации Кисангани.
The Omani economic policy is implemented through successive five-year plans which define the Government objectives in all sectors. Национальная экономическая политика осуществляется в рамках последовательно осуществленных пятилетних планов, которые определяют цели правительства во всех секторах.
The significance of Antarctica had been recognized at successive summit meetings of the Non-Aligned Movement. Признание значения Антарктики последовательно звучало на встречах на высшем уровне Движения неприсоединения.
In recent decades successive Governments have initiated a wide range of political and judicial reforms. В последние десятилетия последовательно сменяющимися правительствами был реализован целый ряд политических и судебных реформ.
For their own political ends, successive regimes and systems gradually conditioned the population to psychological and social acceptance of ethnic discrimination. В политических целях последовательно сменявшие друг друга режимы и системы постепенно подготовили население в психологическом и социальном планах к этнической дискриминации.
The agreement had been reaffirmed and respected by successive Governments of the Niger. Достигнутое соглашение последовательно подтверждалось и соблюдалось сменявшими друг друга правительствами Нигера.
The independence of the Sudan's judiciary had survived decades of successive regimes. Судебная власть Судана смогла оставаться независимой в течение десятилетий при последовательно сменявших друг друга политических режимах.
I am pleased to report that the regime put in place by successive resolutions of the Security Council in that regard works. Я рад сообщить о том, что механизм, учрежденный последовательно принятыми резолюциями Совета Безопасности по этому вопросу, функционирует.
The provisions of resolution 1325 and successive presidential statements thereto need to be translated more consistently from words into actions. Для этого положения резолюции 1325 и следующие одно за другим заявления Председателя должны более последовательно обеспечивать переход от слов к делу.
AI noted that the failure of the authorities to meet these obligations has been highlighted in successive reviews by the treaty monitoring bodies. МА отметила, что непринятие руководством страны мер к выполнению этих обязательств последовательно подчеркивалось в ряде обзоров договорных наблюдательных органов24.
The primary goal of successive Governments has been to improve the welfare of Solomon Islanders. Основной задачей последовательно сменявшихся правительств было улучшение благосостояния граждан Соломоновых Островов.
Since 1993, successive General Committees of the General Assembly have unequivocally rejected the participation of Taiwan in the United Nations. С 1993 года последовательно сменяющие друг друга генеральные комитеты Генеральной Ассамблеи решительно отвергают обращения об участии Тайваня в работе Организации Объединенных Наций.
Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy. После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.
However, this hope waned during the year, despite serious efforts by successive Conference on Disarmament presidencies. Однако в течение года, даже несмотря на напряженные усилия со стороны последовательно сменявшихся председателей Конференции по разоружению, эти надежды развеялись.
Ireland continues to support efforts by successive Presidents of the Conference to enable substantive work to resume. Ирландия продолжает поддерживать усилия по содействию возобновлению работы по существу, предпринимаемые председателями Конференции, последовательно занимавшими эту должность.
Partner country requests have been underscored in successive resolutions of the triennial comprehensive policy reviews (TCPRs). Важность просьб стран-партнеров подчеркивалась в ряде последовательно принимаемых резолюций по итогам трехгодичных всеобъемлющих обзоров политики.