Примеры в контексте "Successive - Подряд"

Примеры: Successive - Подряд
He won four successive world championships. Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд.
Provides an indication of the relative pace of implementation of the Board's recommendations over three successive bienniums. Приведенные данные дают представление об относительных темпах выполнения рекомендаций Комиссии за три двухгодичных периода подряд.
Australia has delivered five successive years of real growth in our ODA since the Millennium Summit was held in September 2000. После проведения Саммита тысячелетия в сентябре 2000 года в Австралии зафиксированы пять лет подряд подлинного роста объема ее ОПР.
The week's rest, in its turn, shall not be less than 42 successive hours within a seven-day period. В свою очередь продолжительность недельного отдыха в семидневный период не должна быть короче 42 часов подряд.
The Committee had now considered measures to encourage the payment of arrears at eight successive sessions. Комитет рассматривает вопрос о мерах по стимулированию погашения задолженности вот уже восьмую сессию подряд.
In 2004, preliminary data indicated that Montserrat recorded its third successive year of economic growth. По предварительным данным, в 2004 году в Монтсеррате третий год подряд был зарегистрирован экономический рост.
This is my second successive participation in the work of the General Assembly. Это мое второе подряд участие в работе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Tony Blair has achieved a remarkable third successive electoral victory. Тони Блэр одержал примечательную третью подряд победу на выборах.
Independent Diplomat ended up advising three successive Kosovo prime ministers and the multi-party negotiation team of Kosovo. "Независимый Дипломат" консультировал трех премьер-министров Косово подряд и многостороннюю команду переговорщиков Косово.
At the night they sleep clasped to thicker branches, never spending successive nights in the same tree. Ночью спят, обхватив толстые веки, никогда не проводят две ночи подряд на одном дереве.
Southampton won the Division One championship for the second successive season. Саутгемптон выиграл Первый дивизион второй сезон подряд.
Excessive rains and floods affected farm output in Pakistan for the second successive year. Второй год подряд ливневые дожди и наводнения нанесли ущерб сельскохозяйственному производству в Пакистане.
The agendas of the former Special Political and Fourth Committees had been combined for two successive sessions. Уже вторую сессию подряд объединены повестки бывших комитетов по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
This is the third successive year in which the fatal injury incidence rate has fallen. Уже третий год подряд снижается число несчастных случаев со смертельным исходом.
The economic situation of the Democratic Republic of Congo over the period 1997 to 1999 has reflected the destructive effects of two successive wars. На экономическом положении Демократической Республики Конго сказались разрушительные последствия двух войн подряд (1997-1999 годы).
Despite the fact that Cuba was hit by four successive tropical cyclones in 2008, only seven deaths were reported. Несмотря на то что в 2008 году на Кубу обрушилось четыре тропических циклона подряд, было сообщено только о семи смертных случаях.
This is the twelfth successive year that the item is being deliberated in this Assembly. Вот уже двенадцатый год подряд этот вопрос рассматривается данной Ассамблеей.
Social development in southern Africa had been impeded by the current food crisis, a result of two successive droughts. Социальному развитию на юге Африки препятствует нынешний продовольственный кризис, возникший в результате двух засух подряд.
The pronounced decline in non-oil commodity prices for three successive years had seriously affected the growth performance of most countries in the region. Заметное снижение цен на ненефтяные сырьевые товары на протяжении трех подряд лет серьезно сказалось на показателях роста в большинстве стран региона.
After experiencing two successive years of decline, the outputs of the agricultural sector increased by 12.6 per cent in 1999. После спада, продолжавшегося два года подряд, производительность сельскохозяйственного сектора в 1999 году увеличилась на 12,6 процента.
In August, Village Development Committee secretaries declared two successive national strikes, citing lack of security and politicized governance conditions. В августе секретари сельских комитетов по вопросам развития объявили две национальные забастовки подряд в знак протеста против отсутствия безопасности и политизации управления.
In some countries, this is the third or fourth successive year of crop failures. В некоторых странах это третий или четвертый неурожайный год подряд.
The majority of the organizations have a term limit of two successive terms (three at WMO). Большинство организаций ограничивают число сроков полномочий двумя сроками подряд (тремя - в ВМО).
The food and financial crises demonstrated that the structure and functioning of food markets was too fragile to withstand the impact of successive shocks. Продовольственный и финансовый кризисы продемонстрировали непрочность структуры и функционирования рынков продовольственной продукции, которые не смогли выдержать несколько потрясений подряд.
For several successive years, the Centre has participated in the social campaign "Food Bank". В течение нескольких лет подряд Центр принимает участие в социальной кампании «Банк продовольствия».