Английский - русский
Перевод слова Sub-committee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Sub-committee - Подкомитет"

Примеры: Sub-committee - Подкомитет
The Sub-Committee may wish to consider how to complete this work programme by the end of 2002 and to allocate tasks accordingly. Подкомитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, как выполнить эту программу к концу 2002 года, и соответственно распределить задачи.
The Sub-Committee dealt with the proposal at its 29th session in July 2006 but did not solve the problem. Подкомитет рассмотрел это предложение на своей двадцать девятой сессии в июле 2006 года, однако не решил данную проблему.
In particular, the Sub-Committee recommended that certain measures of decentralization and reorganization be implemented within the Registry. В частности, Подкомитет рекомендовал принять в рамках Секретариата определенные меры в области децентрализации и реорганизации.
The Sub-Committee has actively been involved in elaboration of the draft laws, both reflecting gender issues and exerting the influence upon them. Этот подкомитет активно участвует в разработке проектов законов, способствуя отражению в них гендерных вопросов и их решению.
If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution. Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение.
The Communications Sub-Committee was requested to prepare and submit these articles and also identify additional journals etcetera. Подкомитет по коммуникационной деятельности попросили подготовить и представить эти статьи, а также выявить дополнительные журналы и т.д.
The Sub-Committee should also assist to identify experts in countries and organizations not already represented in the Expert Group. Подкомитет должен также оказывать содействие в выявлении экспертов в странах и организациях, еще не представленных в Группе экспертов.
The Communications Sub-Committee was established by the Bureau in June 2010. Подкомитет по коммуникационной деятельности был учрежден Бюро в июне 2010 года.
In between physical meetings, the Sub-Committee will convene via video and/or teleconferences, as well as communicate regularly via e-mail. Между этими совещаниями Подкомитет проводит видео- и/или телеконференции, а также ведет регулярный обмен информацией по электронной почте.
An application for re-accreditation of the Austrian Ombudsman Board is currently being examined by the ICC Sub-Committee on Accreditation. В настоящее время Подкомитет по аккредитации МКК рассматривает ходатайство о повторной аккредитации австрийского Управления Омбудсмена.
In October 2010, the Sub-Committee confirmed the B status. В октябре 2010 года Подкомитет подтвердил статус категории В.
To implement NHRAP the Cabinet appointed the Inter Ministerial Steering Committee and a supervisory Cabinet Sub-Committee. Для целей выполнения НПДПЧ кабинетом был сформирован межведомственный руководящий комитет и надзорный подкомитет при кабинете.
ECOSOC requested the Sub-Committee to continue this work in 2006-2007, including the possibility of developing a Convention for international multimodal transport of dangerous goods. ЭКОСОС просил Подкомитет продолжить эту работу в 2006-2007 годах с учетом вероятной разработки конвенции по международным мультимодальным перевозкам опасных грузов.
A Cabinet Sub-Committee is now studying all issues relating to the squatter situation, including the need to allocate more funds to resettlement. Подкомитет Кабинета в настоящее время изучает все проблемы, связанные с положением скваттеров, в том числе необходимость выделения на переселение более значительных средств.
SARPCCO has a training Sub-Committee which continuously assesses needs in the region, co-ordinates training initiatives and the attendance of courses. В САРПККО имеется подкомитет по подготовке, который проводит регулярную оценку потребностей в регионе, координирует реализацию инициатив в области подготовки и следит за посещением курсов.
There is also a Monitoring Sub-committee for expeditious handling of grave and sensational offences. Кроме того, имеется Контрольный подкомитет, который осуществляет оперативное рассмотрение тяжких и нашумевших дел.
If the Sub-Committee is unable to solve the problem, the Joint Meeting could deal with it in an explanatory note. Если Подкомитет не найдет решения этой проблемы, Совместное совещание могло бы урегулировать ее посредством пояснительного примечания.
Furthermore, the Budget Deliberation Sub-Committee and the Evaluation & Compensation Sub-Committee deliberate on issues pertaining to the operation of KIC and performance evaluation. Подкомитет, ответственный за составлению бюджета, и подкомитет по оценке и возмещению убытков обсуждают вопросы, относящиеся к функционированию КИК и оценке ее деятельности.
During the review, the Sub-Committee has the possibility to contact NHRIs themselves, if necessary, through conference calls. По ходу самого рассмотрения заявки Подкомитет имеет возможность при необходимости связаться с самими НПУ в форме телеконференции.
Reference was made in this respect to article 16, paragraph 1, of the alternative draft, according to which States parties would undertake, inter alia, to facilitate contact between the Sub-Committee and national mechanisms and to receive the Sub-Committee in their territory. В этой связи делалась ссылка на пункт 1 статьи 16 альтернативного проекта, согласно которому государства-участники обязуются, в частности, содействовать контакту между подкомитетом и национальными механизмами и принимать подкомитет на своей территории.
In November 2012, the ICC Sub-Committee recommended that the accreditation of the Norwegian national institution should be downgraded from A to B status. В ноябре 2012 года Подкомитет МКК рекомендовал понизить статус аккредитации норвежского национального учреждения с уровня А до уровня В.
They head 5 Standing Committees of the National Assembly and 5 Committees and one Sub-committee of the Senate. Они возглавляют пять постоянных комитетов Национальной ассамблеи и пять комитетов и один подкомитет Сената.
The Sub-Committee had organized a number of activities including in the sectors of commercial buildings, electrical equipment, and the smart grid. Подкомитет провел ряд мероприятий, в том числе в секторах коммерческих зданий, электрооборудования и "умных электросетей".
The Sub-Committee has also requested introduction of a pluralist approach in the appointment of persons to managerial positions, especially in the election of the Ombudsman's Deputies. Подкомитет также потребовал введения плюралистического подхода при назначении лиц на руководящие должности, особенно при избрании заместителей Омбудсмена.
The Sub-Committee on Accreditation has strongly recommended that provision be included in legislation to protect members and staff of national institutions from legal liability for official actions. Подкомитет по аккредитации настоятельно рекомендует включить в законодательство положение о защите членов и персонала таких национальных учреждений от юридической ответственности за свои действия в официальном качестве.