Примеры в контексте "Stuff - Хлам"

Примеры: Stuff - Хлам
The previous stuff, the old stuff, soon becomes unbearable. Весь этот хлам, старые вещи, быстро надоедают.
That stuff's Goodwill, that stuff's eBay, and the stuff up front is trash. Это в благотворительность, это на еВау, а хлам впереди - в мусор.
I want to get rid of my stuff, but all my stuff is really, really good, and I just can't get rid of it. Я бы рад избавиться от хлама, но весь мой хлам очень, очень нужный, и я не могу его выбросить.
And you've got stuff in here going back to the Dark Ages. У тебя здесь хлам с доисторических времен.
These seem to be all dog bones, but there's other stuff, too: some trash, betting slips. Кажется, все кости собачьи, но есть и другие: какой-то хлам, бланки ставок.
This stuff's too old! Этот хлам такой старый!
She loves her stuff. Она любит свой хлам.
Clear that stuff off of the table! Уберите этот хлам со стола!
Look at all this stuff. Ты посмотри на этот хлам.
And look at all this stuff. Посмотри на весь этот хлам.
I don't want your stuff. Зачем мне Ваш хлам.
You think that stuff's rotten? Думаешь это единственный хлам?
Who buys this stuff? Кто покупает этот хлам?
I just see stuff. Я вижу просто хлам.
I'll get this stuff out of here. Я заберу этот хлам.
Come on, take your stuff. Идем, бери свой хлам.
Junk, Dad's old stuff. Так, старый хлам отца.
This stuff was outdated in the '50s. Этот хлам устарел в 50-х.
Then just this stuff here. Тогда только этот хлам.
I'm grateful for all the stuff. Я благодарен за весь хлам.
Deftly sift through information stuff. Ловко отфильтровав весь хлам.
I didn't ask for this stuff. Я не этот хлам просила.
I'll bring all this stuff Я отнесу весь этот хлам обратно.
I got stuff from everyone. Мне все пододавали свой хлам.
[breathing heavily] What is all this stuff? Что это за хлам?