Примеры в контексте "Stuff - Хлам"

Примеры: Stuff - Хлам
You take care of her whilst I get the stuff. Позаботься о ней, пока я собираю этот хлам.
And I don't want that dreadful aluminium stuff. И я не хочу этот алюминиевый хлам.
First of all... get rid of the stuff in here. Для начала уберите отсюда весь хлам.
Have to get that stuff out of your truck. Надо выгрузить весь хлам из пикапа.
You can bring that stuff all out to the car. Несите весь этот хлам в машину.
You know I can buy all of this stuff myself. Я могу купить весь этот хлам сама.
I don't want your family's stuff. Спасибо. Зачем мне Ваш хлам.
One of the motels said they had stacked the stuff outside and it all got stolen. В одном из мотелей сказали, что сложили весь хлам снаружи, и его украли.
They found all this weird stuff in there. Они нашли там весь этот странный хлам.
And I never know who buys that stuff. Никогда не мог понять кто покупает этот хлам.
Forget this, just let me pull this stuff over. Ладно, проехали, давай-ка подвинем сюда этот хлам.
So, did your dad keep any of his old KT stuff? Итак, твой отец сохранил свой старый КТ-шный хлам?
Where do you want all this stuff from Fletcher's apartment? Куда положить весь этот хлам из квартиры Флетчера?
All with stuff I found around the office. Весь этот хлам я нашёл в офисе
[Stacy] Marty, why do you even need this stuff? Марти, зачем тебе вообще нужен этот хлам?
So where are we supposed to put all this stuff? И куда мы засунем весь этот хлам?
I told you to get your stuff! Я сказал тебе собрать свой хлам!
Why would you take all this stuff? Зачем вы берете весь этот хлам?
Next time you're burning your ex-boyfriend's stuff: В будущем, когда будете сжигать хлам своих дружков::
So were you saving up all that stuff to tell me? Так ты что, коллекционировала весь тот хлам, чтобы рассказать мне?
You think Daniel was bringing stuff for the basement, and then Думаешь, Дэниэл таскал хлам для подвала, а потом
Can you believe the hardware store just leaves this stuff outside during the holidays? Можешь поверить, что магазины оставляют этот хлам снаружи во время праздников?
I mean, we've been through all this stuff. Я о том, что мы посмотрели весь этот хлам.
What is all this stuff here? (БЭННО) Откуда здесь этот хлам?
If there's money in stuff like this, I need to get to my parents' basement fast. Если за такой хлам можно получить деньги, нужно быстро сходить в подвал родителей.