| That must be very common stuff. | Это должно быть очень мерзкая вещь. |
| This is high-end stuff. Forty-five, 50 dollars a bottle. | Нет, эта вещь высшего сорта... 45-50 долларов за бутылку. |
| Dream Jefferson told me some amazing stuff. | Джеферсон во сне сказал мне одну вещь. |
| All I can tell you is this stuff is so powerful, they give it to Communists. | Могу сказать только одно, вещь настолько мощная, что её дают коммунистам. |
| Right, because of all the good memories in the stuff. | Верно, потому, что каждая вещь напоминала её о хорошем. |
| No, there's some other bloody important stuff I've got to do. | Да нет, мне нужно сделать одну чертовски важную вещь. |
| Just leave it, this is high tech stuff. | Отдай сюда, это сложная технологическая вещь. |
| The stuff that comes out of the kettle. | Вещь, которая выходит из чайника. |
| Why you, yourself, mentioned it when you said how Chen handed the stuff over. | Да ведь вы сами говорили это, когда рассказали, как передавали вещь Чену. |
| Let me finish packing this stuff up. | Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь. |
| Now if you'll just hold him while I put this dangerous stuff into the pantry... | Теперь ты просто подержишь его пока я положу эту страшную вещь в кладовку... |
| This is normal stuff, it's in all the catalogues. | Это обычная вещь, которую можно найти во всех каталогах. |
| Thank you, Johnny, lovely stuff, and moving right along, please welcome Lance Stater and Andy Stone. | Спасибо, Джонни, прекрасная вещь, и двигаемся дальше, пожалуйста, поприветствуйте Ланса Стэйтера и Энди Стоуна. |
| This is cutting-edge stuff, it's very cool. | Ёто передова€ вещь. Ёто очень круто. |
| This stuff is distracting me while I'm at work. | Я на работе только и делаю, что отвлекаюсь на эту вещь! |
| You're done with your old stuff, you leave it on the street for those less fortunate. | Если вещь тебе больше не нужна, ты оставляешь ее на улице, для тех, кому меньше повезло. |
| No, this is high-end stuff - $45, $50 a bottle. | Нет, эта вещь высшего сорта... 45-50 долларов за бутылку. |
| Well, you know, the good thing about this stuff - doesn't go bad, so... | Что ж, знаешь, это крутая вещь... не испортится. |
| And Robert Plant wears this stuff and he's in the Rock and Roll Hall of Fame. | И Робер Плант носил эту вещь и он на стене славы Рок-н-Ролла. |
| That's pretty amazing stuff they do over there, | Какую интересную вещь они там делают. |
| Why can't you say the nice stuff? | Почему ты просто не можешь сказать ей приятную вещь? |
| Plus, I really believe that you put stuff out there, it'll happen for you. | Спасибо. Это самая замечательная вещь, что когда-либо со мной случалась. |
| Spencer... No, if you'd just gotten your stuff, then... | Спенсер... нет, если только ты получил твою вещь, тогда... |
| Mondo's incorporating pink and purple into his design, but without his use of print, his stuff is very dulled down. | Мондо включил розовый и лиловый в свой дизайн, но без рисунка его вещь очень убогая. |
| It's scary stuff. Radically advanced. | Это настолько продвинутая вещь. страшное дело. |