Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Барахло

Примеры в контексте "Stuff - Барахло"

Примеры: Stuff - Барахло
So go put his stuff in his office. Так что отнеси его барахло в его офис.
Like, to our home, w-where we keep our stuff? Прямо к нам домой, г-где мы храним свое барахло?
Look, if you could find my stuff, I'd pay you whatever you ask. Послушай, если ты сможешь найти моё барахло, я заплачу столько, сколько скажешь.
Why do they call this stuff safety glass? Почему они называют это барахло безопасным стеклом?
Wait till they tell us where they put the stuff. Подожди, пока они не скажут нам куда спрятали барахло
They used to make stuff in America, Andy, but we're falling behind. Обычно они делали барахло в Америке, Энди, но остались позади.
Where do you think all this stuff comes from? Откуда, по-твоему, всё это барахло?
You can wheel your stuff back and forth. и ты можешь таскать своё барахло туда-сюда.
Well, ever since I lied to sell stuff at the yard sale, so many bad things have been happening. Ну, с тех пор как я лгала, продавая барахло на ярмарке, Со мной случилось столько плохих вещей.
They packed their stuff and left in a rental car Они собрали своё барахло и свалили в арендованной машине
Why couldn't you just take his stuff and go? Кто мешал вам забрать барахло и смотаться сразу?
I'm just boxing this stuff up and taking them to the attic, that's all. Я просто пакую это барахло, чтобы отправить на чердак.
Seriously, do you really need all this stuff? Серьёзно, зачем нам вообще всё это барахло?
How much do you pay for this stuff? Минуточку. Сколько вы сами платите за это барахло?
All you want is your stuff back? Ты просто барахло свое хочешь забрать?
And what awful stuff it is! И что это за жуткое барахло!
They'll be selling that stuff next year, at Christmas! Своё барахло они продадут в следующем году, на Рождество!
I mean, you work your whole life to get some nice stuff just so somebody can come along and kill you for it. Ты всю жизнь вкалываешь, наживаешь какое-то барахло, чтобы кто-то просто явился и шлёпнул тебя ради него.
Get your stuff, or I'll throw it out, understand? Забирай барахло, или я его выброшу, поняла?
Could you do me a favor and watch my stuff... while I go break a dollar? Вы не могли бы сделать милость и посторожить мое барахло... пока я пойду разменяю доллар?
It's just a bunch of stuff for the diner. Там всякое барахло для закусочной хранится.
Just some junk from a storage locker of his... paper, legal stuff. Просто какое-то барахло из его шкафчика... бумага, юридические материалы.
I bought the apartment and stuff. Я купил квартиру и прочее барахло.
Sloan figures out who gets their stuff. Слоан выясняет кто получит все барахло.
I wonder if there's a guy in China right now looking at a bunch of our stuff. Интересно, в Китае есть кто-нибудь, кого американское барахло интересует.