Английский - русский
Перевод слова Studing
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Studing - Изучение"

Все варианты переводов "Studing":
Примеры: Studing - Изучение
studying the implications of increasing commercial applications to the use of advanced information networks such as Internet for developing countries; изучение возникающих для развивающихся стран последствий расширения областей коммерческого применения информационных сетей повышенного уровня, например "Интернет";
(a) Monitoring levels and trends of international migration at the global level and studying its causes and consequences; а) отслеживание масштабов и тенденций международной миграции на глобальном уровне и изучение ее причин и последствий;
The Department of Management was still studying ways of integrating the procurement changes with the other changes to the Financial Regulations and Rules. Департамент по вопросам управления продолжает изучение вопроса о том, как отразить происходящие в закупочной деятельности изменения и другие изменения в Финансовых положениях и Правилах.
Studying the utilisation of the high-speed network for traditional freight traffic in mixed traffic conditions. изучение вопроса о возможности использования высокоскоростной сети для обычных грузовых перевозок в условиях смешанного режима движения;
The Division considers that studying the existing legal and regulatory practice of States and disseminating such information is one practical way to assist Member States in consistently applying the Convention. Отдел считает, что изучение нынешней юридической и регламентационной практики государств и распространение информации об этой практике - это один из практических способов оказания государствам-членам помощи в последовательном применении Конвенции.
studying through time patterns by assembling a longitudinal database. изучение динамики во времени за счет формирования продольной базы данных.
emissions and health, studying in particular the main causes and effects of air pollution. выбросы и здоровье; изучение, в частности, основных причин и воздействия загрязнения воздуха.
Secondly, global forum activities would involve: studying and discussing relevant issues and identifiying technical cooperation needs; and giving UNIDO visibility in international forums. Во-вторых, деятельность по линии глобального форума предполагает изучение и обсуждение соответству-ющих вопросов и выявление потребностей в области технического сотрудничества и усиление роли ЮНИДО на международных форумах.
There is a great wealth of experience reported by Governments, and much could be learned from studying that rich source of information. Правительства представили очень большой объем информации о своем опыте, и ее изучение могло бы позволить извлечь полезные уроки.
The two delegations exchanged views on air links and human contacts to and from the Falkland Islands, including access by Argentines, and agreed to continue studying this matter constructively. Делегации обменялись мнениями относительно воздушного сообщения и человеческих контактов между Фолклендскими островами и Аргентиной, включая предоставление аргентинцам доступа на острова, и условились продолжить конструктивное изучение данного вопроса.
Studying the effects of introduction of 11.5 ton axle load on TEM; изучение последствий введения на ТЕА нагрузки на ось в 11,5 т;
Studying terrorism-related questions at the Kingdom level; изучение вопросов, связанных с терроризмом на уровне Королевства;
Studying and commenting on issues that are brought to the director's attention изучение вопросов, переданных Директору, и представление по ним своего мнения;
Studying and updating legislation on trafficking in order to provide victims with appropriate protection in keeping with international standards изучение и совершенствование законодательства по вопросам торговли людьми, с тем чтобы обеспечить надлежащую защиту жертв в соответствии с международными нормами;
Studying reports on human trafficking and taking the necessary follow-up action изучение докладов о торговле людьми и осуществление необходимых последующих действий;
studying the customs of health-related lifestyle. изучение традиций, связанных со здоровым образом жизни.
The biogeochemical processes programme is studying many aspects of greenhouse gases as well as factors that influence urban and regional air quality, focusing on identifying sources of pollution and studying the way in which it is formed, transported and dispersed. Программа по биогеохимическим процессам предусматривает изучение многих аспектов формирования парниковых газов, а также факторов, определяющих качество воздуха в городских районах и отдельных регионах, при уделении особого внимания выявлению источников загрязнения и изучению методов их формирования, переноса и распространения.
Secondary schools with leaving examinations aimed at studying social sciences had a total of 87,521 girls in the school year 2012/2013, i.e. 68.3% of all students in these disciplines. В этом же учебном году в средних школах с выпускными экзаменами, ориентированными на изучение общественных наук, училась 87521 девочка, т. е. доля девочек среди всех лиц, изучавших указанные предметы, составляла 68,3 процента.
Music, drawing, sport, English, history and tradition classes are performed in the form of games. Kids are studying basics of Mathematics and Geometry. В игровой форме проводятся уроки музыки, рисования, занятия спортом, английским языком, изучение истории, традиций, духовного наследия нашего народа, а также чтение, начальная математика, геометрия.
He began studying Shōrin-ryū karate at the age of 14 with his father and then with his friend Tsunetaka Shimabukuro. Он начал изучение карате со стиля сёрин-рю в возрасте 14 лет, сначала под руководством собственного отца, а позже стал учеником отцовского друга - Цунэтака Симабукуро.
At some time he moved to Rome after the termination of the civil wars, and spent twenty-two years studying Latin and literature and preparing materials for his history. В 29 году до н. э., сразу после окончания гражданских войн в Риме, он перебрался в этот город, где потратил 22 года на изучение латинского языка и сбора материалов для главного труда своей жизни, «Римских древностей».
So now, students at the University of Washington that are studying these crows do so with a giant wig and a big mask. (Laughter) It's fairly interesting. Вернувшись спустя некоторое время, они увидели, что вороны по-прежнему их помнят. Мораль: не обижай ворон. Теперь, когда студенты Вашингтонского университета проводят изучение ворон, они надевают огромный парик и большую маску. (Смех) Это довольно интересно.
Studying an area known to physicists as dynamic critical phenomena, this experiment provided theorists with new guidance for modeling how systems with many degrees of freedom respond to fluctuations. Этот эксперимент направлен на изучение области, известной физикам как динамические критические явления, и дает теоретикам новые ориентиры для разработки моделей того, каким образом системы со множеством степеней свободы реагируют на флуктуации.
It would be better if the Special Rapporteur devoted himself to studying the issues entrusted to him, rather than involving himself in completely unrelated matters. Было бы лучше, если бы Специальный докладчик направил свои усилия на изучение вопросов, подпадающих под его мандат, а не включался в дискуссии по совершенно не связанным с ними проблемам.
A research initiative of the Brookings Project is studying the conditions of internally displaced populations in areas controlled by non-State actors and restrictions on access to the displaced. Проект института Брукингса предпринял инициативу в области исследовательской деятельности, направленную на изучение условий жизни групп населения, перемещенных внутри страны, в районах, находящихся под контролем негосударственных субъектов, и ограничений в доступе к перемещенным лицам.