Английский - русский
Перевод слова Studing
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Studing - Изучение"

Все варианты переводов "Studing":
Примеры: Studing - Изучение
So, you should... probably get studying. Так что, пожалуй... пора начать изучение.
Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today's great global challenges. Изучение успешных шагов даёт нам знание, а также уверенность в необходимости объединения общих усилий для решения сегодняшних глобальных проблем.
Studying the pattern made Euclid conscious of itself. Изучение системы дало "Евклиду" осознание себя.
So we each have an individual world of smell, and that complicates anything when we're studying smell. У каждого из нас свой персональный мир ароматов, и это затрудняет изучение обоняния.
In the Americas, the study of folk religion developed among cultural anthropologists studying the syncretistic cultures of the Caribbean and Latin America. На американском континенте изучение народной религии развивалось в среде культурных антропологов, изучающих синкретические культуры стран Карибского бассейна и Латинской Америки.
I think studying medicine here in Germany would suit you perfectly. Мне кажется, тебе идеально подойдёт изучение медицины здесь, в Германии.
Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля.
We will continue studying Darwin's theory... Продолжим изучение теории эволюции Чарльза Дарвина.
And I've spent most of my career studying vision and the functions of the brain. Большая часть моей карьеры - это изучение зрения и работы мозга.
I've spent years studying the implications of chronological alteration. Я потратил годы на изучение последствий изменений в хронологии.
The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach. По счастью, научное изучение мотивации. даёт именно такой новый подход.
I've spent a long time studying him. Я потратила много времени на его изучение.
The interesting thing about studying cognition has been that we've been limited, in a way. Изучение познания интересно тем, что мы, в какой-то степени, ограничены.
He thinks I would benefit from studying the heavens. Он думает, что мне пойдет на пользу изучение неба.
Studying the experience in other regions should be a priority of the working group on minorities. Одной из приоритетных задач Рабочей группы по вопросам меньшинств должно быть изучение опыта, накопленного в других регионах.
In China, such assistance is geared to studying the experiences of other countries that systematically monitor their social development. В Китае такая помощь опирается на изучение опыта других стран, которые осуществляют систематический контроль своего социального развития.
The Treaty Coordination Committee was studying other international instruments with a view to accession. Комитет по координации участия в договорах проводит изучение других международных договоров на предмет присоединения к ним.
In recent years, the League has focused on studying more specific aspects of sectors of interest to the organization. В последние годы Лига ориентируется на изучение более конкретных проблем в секторах экономики, интересующих нашу организацию.
The Ministry of Awqaf and Religious Affairs is responsible for studying and meeting their needs. Министерство вакуфов и по делам религии несет ответственность за изучение и удовлетворение их потребностей.
She invited UNCTAD to continue studying this issue, particularly in developing countries and economies in transition. Она предложила ЮНКТАД продолжить изучение этого вопроса, в частности применительно к развивающимся странам и странам с переходной экономикой.
Furthermore, we call upon States to continue studying this question and to take initiatives, as called for in the Programme of Action. Кроме того, мы призываем государства продолжать изучение этого вопроса и выступать с инициативами, к чему призывает и Программа действий.
During phase I, it had been in constant dialogue with partnership secretariats and had begun studying the Cotonou Partnership Agreement. В течение первого этапа группа поддерживала постоянный диалог с секретариатами партнерств и провела изучение Соглашения о партнерстве, заключенного в Котону.
In compliance with its mandate, the Working Group has adopted the approach of studying thematic issues at each of its sessions. В соответствии со своим мандатом Рабочая группа приняла подход, предполагающий изучение тематических вопросов на каждой своей сессии.
The research team is therefore, studying other disclosures. Поэтому исследовательская группа проводит в настоящее время изучение других публикуемых показателей.
We think more energy should be dedicated to comparing and studying domestic procedures for arms export. Мы считаем необходимым более энергично взяться за сопоставление и изучение национальных процедур экспорта оружия.