In the early Italian Renaissance, much of the focus was on translating and studying classic works from Latin and Greek. |
В начале итальянского Возрождения основной акцент был сделан на перевод и изучение классических произведений с латыни и греческого. |
We hope that the working group in charge of studying human rights issues will discuss a strategy to facilitate the rapid return of refugees under safe conditions. |
Мы надеемся, что рабочая группа, ответственная за изучение вопросов прав человека, обсудит стратегию содействия скорейшему и безопасному возвращению беженцев. |
So you told the recruiter you were interested in studying international business? |
Итак, ты сказал рекрутеру что заинтересован в изучение международного бизнеса? |
studying the interactions of a person with different institutions - by say linking together the records of health services provided by medical practitioners, hospitals, nursing homes and the like; |
изучение связей лица с различными учреждениями, скажем, на основе увязки данных о медицинских услугах, оказанных врачами, больницами, частными лечебницами и т.п.; |
Encourage the studying and teaching of the history of civilizations and the development of cultural itineraries highlighting the cultural heritage of those civilizations; |
поощряем изучение и преподавание истории цивилизаций и разработку посвященных изучению культуры путеводителей с уделением особого внимания культурному наследию соответствующих цивилизаций; |