Leigh Teabing has spent his entire life... studying the Grail. |
Лью Тибинг потратил всю свою жизнь... на изучение Грааля. |
The competent authorities of the Russian Federation are currently studying this question, bearing in mind that the issue is also being considered by other international organizations such as CCNR, IMO, PIANC and ISO, and the necessary information is being gathered. |
Компетентными органами Российской Федерации проводится в настоящее время изучение данного вопроса с учетом его рассмотрения в других международных организациях (ЦКСР, ИМО, ПМАКС, ИСО) и осуществляется сбор необходимой информации. |
UNESCO announced the new initiative "Third pole environment", aimed at studying the effects of climate change on the glaciers on the mountains surrounding the Tibetan plateau. |
ЮНЕСКО объявила о новой инициативе "Окружающая среда третьего полюса", направленной на изучение последствий изменения климата для ледников на горных хребтах вокруг Тибетского нагорья. |
While most rodents are polygamous, the California mouse is monogamous and forms pair bonds, making it a model organism for researchers studying the genetics and neurobiology of partner fidelity and paternal care. |
В то время как большинство грызунов полигамны, калифорнийские мыши образую моногамные долгосрочные пары, что делает их модельным организмом для исследований, направленных на изучение генетики и нейробиологии верности партнёру и родительской заботы. |
(c) Studying the new international context, the new challenges and the need to define principles, objectives and priorities conducive to clarifying responsibilities in the field of international solidarity and human rights; |
с) изучение новых международных условий, новых проблем и необходимости определения принципов, целей и первоочередных задач, которые позволят прояснить обязанности в сфере международной солидарности и прав человека; |