Английский - русский
Перевод слова Studing
Вариант перевода Изучение

Примеры в контексте "Studing - Изучение"

Все варианты переводов "Studing":
Примеры: Studing - Изучение
The direct measures include studying the implementation of a vehicle noise standard, the installation of acoustic barriers and the construction of anti-noise road surfaces. Прямые меры предполагают изучение вопроса о соблюдении шумовых стандартов для транспортных средств, установление акустических барьеров и строительство дорог с антишумовым покрытием.
Studying methods of writing Amazigh that make it easier to teach the language by: изучение методов освоения письменности амазигов для облегчения преподавания этого языка на основе:
The fourth priority goal consisted of a special measure aimed at studying adverse effects on the health of individual group of inhabitants, with emphasis on pregnant women. Четвертая первоочередная цель включает осуществление специальной меры, направленной на изучение неблагоприятных воздействий на здоровье отдельных групп населения при особом внимании к беременным женщинам.
(a) Studying international experience on the procedure for the courts to follow when ordering remand in custody; изучение международного опыта о порядке и процедуре санкционирования судами заключения под стражу;
Yazrelo Atyeh Studying different aspects of sociology among ethnic groups in Golestan province Изучение различных аспектов социологии отношений между этническими группами в провинции Гулистан
Studying and following up on various piracy-related issues; изучение и решение различных проблем, связанных с пиратством;
Further efforts to improve international comparability were proposed, such as presenting systematically the breakdown of GPG by occupation and sector and studying horizontal and vertical segregation of GPG. Было предложено предпринять дополнительные усилия для повышения международной сопоставимости, такие как представление на систематической основе разбивки ГРОТ по профессиональным группам и секторам и изучение горизонтальной и вертикальной сегрегации ГРОТ.
(c) Tackling both biodiversity loss as well as studying nitrogen pollution in general; с) решение проблемы утраты биоразнообразия, а также изучение азотного загрязнения в целом;
Studying the ageing and degradation of munitions, which could impact on the danger of explosive remnants of war, allowed for improved risk management. Так, изучение фактора старения и деградации боеприпасов, который может оказывать влияние на степень опасности ВПВ, позволяет повысить эффективность управления рисками.
Studying laws and provisions relating to the employment status of rural women and presenting appropriate recommendations for change; изучение законов и положений, касающихся статуса занятости сельских женщин, а также вынесение соответствующих рекомендаций по их изменению;
So this whole accountant-studying- European-transportation thing was a cover? Получается, все это изучение бухгалтерии и европейского транспорта было только прикрытием?
Studying things so complex that they seem impossible to understand, you know, it is what neurologists do. Изучение таких вещей настолько сложно что их, кажется, невозможно понять, но это именно то, что делают неврологи.
So you told the recruiter you were interested in studying international business? Итак, ты сказал рекрутеру что заинтересован в изучение международного бизнеса?
Studying the impact of new technologies on border controls and international transport. ё) изучение влияния новых технологий на пограничный контроль и международные перевозки.
Studying the effectiveness and economic consequences of various strategies for securing safe, reliable and efficient inter-island shipping services; а) изучение эффективности и экономических последствий различных стратегий для обеспечения безопасных, надежных и эффективных услуг морской перевозки между островами;
Studying the constraints and possible solutions to ship financing problems; Ь) изучение трудностей и возможных путей решения проблем финансирования судов;
(e) Conducting labour demand and supply analysis and studying intraregional labour flows; ё) проведение анализа спроса и предложения на рабочую силу и изучение внутрирегиональных потоков рабочей силы;
Studying the geography of elections is senseless without knowing what is behind these results and what political processes preceded them and what these results mean. Изучение географии выборов без знания того, что стоит за этими результатами, какие политические процессы привели к ним, что они означают, бессмысленно.
What is studying English in the UK really like? Что представляет собой изучение английского языка в Великобритании?
Much of Harlow's scientific career was spent studying maternal bonding, what he described as the "nature of love". Значительная часть научной карьеры Харлоу была потрачена на изучение материнской связи, что в своих трудах он описал как «природу любви».
Studying of financial legislation and expressing an opinion on legislation prepared by other ministries which involve new financial burdens of the Treasury. Изучение финансового законодательства и выражение мнения по вопросам законодательства, подготовленных другими министерствами, которые влекут за собой новые финансовые тяготы казначейства.
Studying specialized networks to which the offered design networks belong in theoretical aspect is far from end - it is connected with an advancing of practical application of network structures over their theoretical research. Изучение специализированных сетей, к которым относятся предлагаемые проектные сети, в теоретическом аспекте далеко от завершения - это связано с опережением практического применения сетевых структур над их теоретическим исследованием.
A Century of Studying the Southern Oracle. Проффесор Энгивук: "Столетнее Изучение Южного Оракула"
UNCTAD should continue studying and disclosing new experiences in this regard, particularly their impact on the economic and social development of host countries. ЮНКТАД следует продолжить изучение и освещение нового опыта в данной области, и в частности его влияния на экономическое и социальное развитие принимающих стран.
And I can't think of a better way to do this than by studying the universe around us. Thanks. И я не могу придумать лучшего способа решения данного вопроса, чем изучение Вселенной вокруг нас. Спасибо.