| In addition for cells or batteries with a gross mass of 12 kg or more employing a strong, impact resistant outer casing, and assemblies of such cells or batteries: | Кроме того, для элементов или батарей, масса брутто которых составляет не менее 12 кг и которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, а также для комплектов таких элементов или батарей: |
| Strong and versatile material ideal for products requiring both surface protection and cushioning. | Крепкий и универсальный материал идеальный для защиты поверхности и амортизации. |
| Make me a strong coffee. | Сделай одолжение, приготовь мне крепкий кофе. |
| Why do you like coffee strong? | Почему Вам нравится крепкий кофе? |
| This whisky is too strong. | Этот виски слишком крепкий. |
| He always takes his coffee strong. | Он всегда пьёт крепкий кофе. |
| I have built you a good ship, strong and true. | Я построил крепкий хороший корабль. |
| Not too strong for you? | Не слишком крепкий для Вас? |
| Your boy is strong. | У тебя крепкий мальчик. |
| All I got left is strong and burnt. | Остался только крепкий и переваренный. |
| Our marriage is a strong one. | У нас крепкий брак. |
| I need somebody strong. | Мне нужен крепкий парень. |
| The kid's got a strong nose. | У малыша крепкий нос. |
| I warn you, it's strong. | Предупреждаю, он крепкий. |
| A strong one, like you know best. | Крепкий, как ты знаешь! |
| There it is: the strong form of the shoe knot. | И вот - крепкий узел. |
| He's a strong little mule. | Он крепкий маленький упрямец. |
| It's a good strong case. | Это хороший, крепкий портфель. |
| He's strong as iron. | Да он крепкий, прямо как железный. |
| Strong table, strong couple. | Крепкий стол, крепкая пара. |
| Good, strong chin. | Хороший, крепкий подбородок. |
| This stone is strong and solid. | Этот камень крепкий и твердый. |
| It's juice, juice is strong. | Это сок, сок крепкий. |
| I like my tea strong. | Я люблю крепкий чай. |
| That dude was strong. | Этот чувак был крепкий. |