| Strike and Dark Star roll call. | "Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
| Strike him out, boy. | Отправь его в страйк, парень. |
| This is distinct from all other foul balls which, if not caught in flight, are only counted as a strike if not a third strike. | Для сравнения, не пойманный мяч, улетевший в за линию фола в результате обычного удара, не засчитывается как третий страйк. |
| A strike is issued for the batter if he had fewer than two strikes. | Считается как страйк, если у питчера меньше 2-х страйков. |
| When can we expepe something for lucky strike As good as "let me out of here!" | Когда у Лаки Страйк появится такое же добротное "Выпусти меня отсюдова!" |
| Lucky Strike, Martinson Coffee, | Лаки Страйк, Мартинсон Кофе, |
| AND THERE WAS A STRIKE. | и это был страйк. |
| What about the Strike Line deal? | А что со Страйк Лайн? |
| Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. | что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями. |
| Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. | Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
| 'Cause the Strike Line deal fell on your lap? | Тебе повезло со Страйк Лайн? |
| It's Lucky Strike. | "Лаки Страйк". |
| You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike. | Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк". |
| I owed taxes on my portfolio, which I liquidated to put $50,000 into this firm after we lost Lucky Strike. | Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли "Лаки Страйк". |