Strike and Dark Star roll call. |
"Страйк" и "Дарк Стар", перекличка. |
Strike him out, boy. |
Отправь его в страйк, парень. |
This is distinct from all other foul balls which, if not caught in flight, are only counted as a strike if not a third strike. |
Для сравнения, не пойманный мяч, улетевший в за линию фола в результате обычного удара, не засчитывается как третий страйк. |
A strike is issued for the batter if he had fewer than two strikes. |
Считается как страйк, если у питчера меньше 2-х страйков. |
When can we expepe something for lucky strike As good as "let me out of here!" |
Когда у Лаки Страйк появится такое же добротное "Выпусти меня отсюдова!" |
Lucky Strike, Martinson Coffee, |
Лаки Страйк, Мартинсон Кофе, |
AND THERE WAS A STRIKE. |
и это был страйк. |
What about the Strike Line deal? |
А что со Страйк Лайн? |
Because Ed Baxter told me the Lucky Strike letter poisoned us with all those companies. |
что письмо Лаки Страйк отравило наши отношения с другими компаниями. |
Afterwards he attended F-15E Strike Eagle training at Seymour-Johnson Air Force Base, North Carolina, before being assigned as an operational pilot in the 391st Fighter Squadron Bold Tigers. |
Проходил обучение по пилотированию самолёта F-15E «Страйк Игл» на базе ВВС «Сеймур-Джонсон» в Северной Каролине, затем был назначен оперативным пилотом в 391-ю истребительную эскадрилью ВВС США. |
'Cause the Strike Line deal fell on your lap? |
Тебе повезло со Страйк Лайн? |
It's Lucky Strike. |
"Лаки Страйк". |
You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike. |
Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк". |
I owed taxes on my portfolio, which I liquidated to put $50,000 into this firm after we lost Lucky Strike. |
Я задолжал налоги по ценным бумагам. когда мы потеряли "Лаки Страйк". |