Are you referring to my three consecutive strikes or just that particular strike? |
Ты про три моих страйка подряд, или только про этот страйк? |
Listen, Olivier, aren't you the one who's always talking about How lucky strike is 99% of our business or something? |
Послушай, Оливер, не ты ли говорил о том что Лаки Страйк это 99% наших доходов? |
It was the last frame, and I needed a strike to win, when Pam Dorsey, the prettiest girl in school, came up to me and she said... |
Это был последний шаг, и мне нужен был страйк для победы, когда Пэм Дорси, самая красивая девочка школы подошла ко мне и сказала: |
Lee, those restrictions aren't going to affect Lucky Strike. |
Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк. |
Since my first day on Lucky Strike, the government was building a scaffold for your whole industry. |
С первого дня на Лаки Страйк правительство строило эшафот для всей вашей индустрии. |
Let's say we have Lucky Strike. |
Скажем, у нас есть Лаки Страйк. |
It's Lucky Strike. It's good for you. |
Это Лаки Страйк, от них вреда не будет. |
I GOT A STRIKE THAT DAY... Brian: YOU GOT THAT RIGHT. |
Я выбил страйк в тот день, тут ты прав. |
I pulled the Strike Line deal, not you. I'm sorry. |
Это я заключил сделку со Страйк Лайн. |
Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all. |
Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк. |
The strikes were carried out by nine American F-15 Strike Eagles and three RAF Tornado GR4 ground attack aircraft flying from Kuwait. |
Удары были осуществлены девять американских F-15 Страйк Орлов и три Королевских ВВС "Торнадо" GR4 штурмовики летающие из Кувейта. |
I just hung out with her for a while to lend some authenticity to Clara Strike. |
Да я просто зависал с ней некоторое время, чтобы Клара Страйк была более реалистичной. |
The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings. |
С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%. |
At the end of the month, it was announced that Mick and Linda's children, Nancy and Johnny, would be played by Hill and Sam Strike respectively. |
В конце того же месяца было объявлено, что роли Нэнси и Джонни - детей Мика и Линды - исполнят Хилл и Сэм Страйк. |
Commercials for Lucky Strike cigarettes featured tobacco auctioneers, and their phrase "Sold American!" made its way into the 1940 film His Girl Friday. |
В рекламных роликах сигарет Лаки Страйк играют табачные аукционисты, их фраза «Sold American!» попала в фильм 1940 года «Его девушка пятница». |
I wouldn't say that I am Clara Strike, but I'd like to think that I inspired Rick in some small way. |
Я бы не сказала, что я - Клара Страйк, Но я бы хотела думать, что вдохновила Рика хотя бы немного. |
Lucky strike is great. |
Лаки Страйк - это то, что нам нужно. |
I just need one strike. |
Мне просто нужен один страйк. |
You get a strike, you chug. |
Делаешь страйк - пьешь залпом. |
Another strike for Forman. |
Еще один страйк от Формана. |
Let's get that first strike. |
Выбей свой первый страйк! |
How was that a strike? |
Как это был страйк? |
This will be his third strike. |
Это был его третий страйк. |
Lucky strike! thank you. |
Лаки Страйк! - Спасибо. |
No balls, one strike. |
Болов нет, один страйк. |