In addition, the comparably small aggregate storage should be enlarged. |
Кроме этого, должен быть увеличен относительно небольшой склад инертных материалов. |
You got some storage shed that you won't let 'em look at. |
У тебя есть какой-то склад, куда ты не пускаешь полицию. |
We have a storage box? M of Sherwin Williams by the lake. |
Могу показать склад Шервин Уильямс, вниз к озеру. |
After they had been unearthed the items of equipment had been placed in storage, and the excavation process had been videotaped. |
После извлечения компоненты оборудования поместили на склад, а весь ход земляных работ снимался на видеопленку. |
The storage of PETF-granulate is virtually ready to get production and to pack it. |
Склад ПЭТФ-гранулята практически готов к приему готовой продукции и ее фасовке. |
I run a pawn shop, not a storage company. |
У меня ломбард, а не склад. |
It's better than renting storage forjunk people should have thrown out in the first place. |
Это лучше, чем арендовать склад для хлама, который другие уже выбросили бы. |
Long storage warehouse is in Khmelnytska oblast and occupies - 20000 m3. |
Склад длительного хранения: Хмельницкая область - 20000 м3. |
The National AIDS Centre has a fully equipped temperature-controlled storage facility for medicines. |
Оснащен склад Республиканского центра СПИД для соблюдения температурного режима при хранении медикаментов. |
The Dubai office and warehouse will also be used by UNAMA as a storage site for disaster-recovery services. |
Помещения и склад в Дубае будут также использоваться МООНСА в качестве складских помещений для предоставления услуг, связанных с ликвидацией последствий чрезвычайных ситуаций. |
Concern for safety and the environment. Product range, price, stock (100,000m² storage space). |
Ассортимент продукции, цена, склад (площадь складских помещений - 100000 м²). |
We need some able bodies to clear out a space in the east hall's storage room. |
Нужно несколько человек, чтобы расчистить склад в восточном корпусе. |
In the particular case of an unpowered resource storage building, it will no longer provide its storage capacities. |
В частном случае это значит, что выключенный склад больше не предоставляет свои услуги. |
An ammunition and missile storage depot, which included 31 "igloos" for the storage of ammunition and missiles, is located some five kilometres from the Base. |
Склад боеприпасов, состоявший из 31 укрепленного бункера-хранилища боеприпасов и ракет, находится примерно в 5 км от базы. |
He began a larger excavation in 1997 and later uncovered the Admiral's house, the storehouse and a liquor storage building. |
В 1997 году он предпринял более крупные раскопки, и обнаружил дом адмирала, склад и спиртохранилище. |
It's just being used for storage now, but since it's fully soundproofed, you can practice without worrying. |
Сейчас его используют под склад, но он полностью звукоизолирован, так что нам не о чем волноваться. |
Come back after dark, and then... Scooby-Doo tiptoe style through the storage area, dodge security, find the painting, and steal the Word. |
Вернёмся после закрытия, тихонечко прокрадёмся на склад, как в "Скуби-Ду", отключим сигнализацию, найдём картину и украдём Слово. |
For example, one special command investigation determined that the IDF mistakenly targeted the home of the Al-Daya family rather than a neighbouring weapons storage facility, resulting in civilian deaths. |
Например, в ходе одного служебного расследования было установлено, что ЦАХАЛ по ошибке выбрал в качестве цели дом семьи Аддаи, а не соседний склад оружия, в результате чего погибли гражданские лица. |
The group inspected the storage hangar where the HMX was formerly kept, which was located among the Hit ammunition stores. |
После этого группа побывала в каменоломне, где использовался октоген и где были взяты образцы, после чего был проинспектирован склад, на котором хранился октоген и который находился среди складов противотанковых кумулятивных снарядов. |
PIC alleges that extensive looting and vandalism took place at the club. PIC owned a storage facility at Wafra, which was used to store chlorine cylinders. |
Компании "ПИК" принадлежал склад в Вафре, который использовался для хранения резервуаров для хлора. |
Thermal Mass - Using dense material will act as storage of the excess heat from solar gain during the day and allow this to dispel during the evening and overnight. |
Тепловая масса - Плотные материалы действуют как склад лишней высокой температуры - накоплëнной днëм солнечной энергии, которую они могут отдасть вечером и ночью. |
Where arms and explosives arrive at our borders without the prior authorization of the Ministry of the Interior, they are placed immediately in the storage facilities of the Customs Department, which is responsible for their safe keeping until a determination is made as to their final disposition. |
В случае обнаружения ввоза на территорию страны вооружений и взрывчатых веществ без разрешения министерства внутренних дел они немедленно направляются на таможенный склад, где хранятся до тех пор, пока не будет установлен получатель. |
The food storage facility was guarded by officers from the SAF because the supplying company had the SPLM emblem on the cars' number plates hidden by the United Nations emblem. |
Склад продовольствия охранялся офицерами СВС, так как компания-поставщик имела на номерах автомашин эмблему НОДС, прикрытую эмблемой Организации Объединенных Наций. |
This can be a commercial pavilion, restaurant, summer cafe, storage, rollerdrome, university auditoriums, gymnasium, stadium, botanical garden, zoo, and so on. |
Это может быть торговый павильон, ресторан, летнее кафе, склад, каток, купол торгового центра, университетская аудитория, спортзал, стадион, ботанический сад, зоопарк, и так далее. |
McVeigh rented a storage space in which he stockpiled seven crates of 18-inch-long (46 cm) Tovex sausages, 80 spools of shock tube, and 500 electric blasting caps, which he and Nichols had stolen from a Martin Marietta Aggregates quarry in Marion, Kansas. |
Маквей взял в аренду склад, где хранил семь ящиков 18-дюймовых (46 см) товексовых шашек, 80 катушек огнепроводного шнура, и 500 электрических капсюль-детонаторов, которые они с Николсом украли из забоя в Мэрионе, Канзас. |