Английский - русский
Перевод слова Stock
Вариант перевода Запас

Примеры в контексте "Stock - Запас"

Примеры: Stock - Запас
As a result, the amount of wheat delivered to the mills contracted to produce flour was significantly reduced and the Agency's buffer stock of wheat exhausted as at the end of 2010. В результате этого объем пшеницы, доставленной на мельницы подрядчиков в целях производства муки, был значительно меньше, а буферный запас пшеницы, сделанный Агентством, был израсходован к концу 2010 года.
The concept of a straddling fish stock can cover a continuum from most of the fish being inside exclusive economic zones to most of the fish being outside such zones. Понятие «трансграничный рыбный запас» способно охватить целую совокупность: от большинства рыб, находящихся внутри исключительной экономической зоны, до большинства рыб, находящихся за пределами такой зоны.
Concerning the issue of whether to include "existing stocks" in the scope of an FMCT, it would be beneficial to discuss it based on what "existing stock" and "include in the scope" respectively mean under an FMCT. Что касается вопроса о том, включать ли в сферу охвата ДЗПРМ "существующие запасы", то было бы полезно обсудить его исходя из того, что же означает по ДЗПРМ соответственно "существующий запас" и "включить в сферу охвата".
UNHCR will continue to maintain regional stockpiles of non-food items in Kampala and in Ngara, United Republic of Tanzania (as well as a mini-buffer stock in Kigoma, United Republic of Tanzania), to meet the potential emergency needs of a caseload of 500,000 persons. УВКБ будет и впредь иметь региональные запасы предметов непродовольственного снабжения в Кампале и Нгаре, Объединенная Республика Танзания (а также минимальный буферный запас в Кигоме, Объединенная Республика Танзания), позволяющие удовлетворить возможные чрезвычайные потребности 500000 человек.
"Straddling fish stocks" or "straddling stocks" are described in article 63 (2) of UNCLOS as a "stock or stocks of associated species both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone". «Трансграничные рыбные запасы», или «трансграничные запасы», описываются в пункте 2 статьи 63 ЮНКЛОС следующим образом: «Запас или запасы ассоциированных видов встречаются как в исключительной экономической зоне, так и в районе, находящемся за ее пределами и прилегающем к ней».
Stock of timber (total, per hectare) Запас древесины (общий, на гектар)
Chimera stock life threatened. Запас культуры вируса Химера под угрозой...
Total terrestrial system carbon stock общий запас углерода в системах суши
Let us place stock in the Gaul. Давайте поместим запас в Галлию.
That's our entire stock. Это весь наш запас.
The headmaster's private stock. Личный запас нашего директора.
The Indian Ocean stock is considered fully exploited. Индоокеанский запас считается эксплуатируемым вполне.
We have a very limited stock. Мы имеем очень ограниченный запас.
I'm of peasant stock. У меня есть еще запас сил.
Chimera stock life terminated. Запас культуры вируса Химера уничтожен.
That's my private stock. Это мой личный запас.
Reserve 10-day stock of combat rations Десятидневный резервный запас боевых пайков
No stock, no sales. Если хочешь продать, нужен запас, да?
You always stock this drink? У вас всегда имеется запас этого напитка?
The stock is safe. Запас бумаги в безопасности.
Emergency stock of bottled water Резервный запас воды в бутылках
Standby stock of vehicles and equipment Резервный запас транспортных средств и имущества
An initial stock of spare parts. Первоначальный запас запасных частей.
Is the whole stock here? Это весь запас? - Да.
The stock is considered moderately to fully exploited. Считается, что ее запас эксплуатируется в диапазоне от «умеренно» до «вполне».