Английский - русский
Перевод слова Stigma
Вариант перевода Стигматизация

Примеры в контексте "Stigma - Стигматизация"

Примеры: Stigma - Стигматизация
Gender-based violence may be hidden and shrouded in stigma, but our experience is that it happens all over the world, in all our communities. Насилие по признаку пола может иметь скрытую форму или проявляться завуалированно, как стигматизация, но наш опыт свидетельствует, что это происходит во всем мире и в любом сообществе.
Structural barriers, including discriminatory laws and stigma, unequal power relations and lack of access to education and economic security, as well as insufficient funding and political commitment, impede progress. Достижению прогресса препятствуют такие структурные проблемы, как дискриминационное законодательство и стигматизация, неравноправие, недоступность образования и отсутствие экономической безопасности, а также недостаточное финансирование и нехватка политической воли.
JS1 indicated that in Grenada, there is still much stigma and discrimination against LGBT people, together with strong public sentiments against equality movements. Авторы СП1 отметили, что в Гренаде по-прежнему наблюдается стигматизация и дискриминация в отношении ЛГБТ, а также крайне негативное отношение к движениям за их равенство.
Joint Submission 16 (JS16) noted that the stigma associated with LGBT deters many of them from regularly accessing available health services. В совместном представлении 16 (СП16) отмечено, что стигматизация ЛГБТ заставляет их отказываться от регулярного медобслуживания.
This has also led to the development of a HIV legislation addressing issues such as stigma and discrimination of people living with HIV/AIDS. Это также дало возможность разработать законодательство по ВИЧ для решения таких вопросов, как стигматизация и дискриминация людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
Discrimination and stigma, disempowerment, lack of income, mistrust and fear of authorities all limit the possibilities and incentives for people living in poverty to participate. Дискриминация и стигматизация, дефицит возможностей, нехватка дохода, недоверие и страх перед органами власти ограничивают возможности и лишают лиц, живущих в нищете, стимула к участию в решении их проблем.
H. Disabilities: stigma and marginalization Н. Инвалидность: стигматизация и маргинализация
At the same time, discrimination and stigma associated with particular health conditions such as mental disabilities and diseases, like HIV/AIDS, tend to reinforce existing social divisions and inequalities. В то же время дискриминация и стигматизация, которые ассоциируются с особыми состояниями здоровья, такими, как психическая неполноценность и заболевания типа ВИЧ/СПИДа, способствуют укоренению существующих социальных барьеров и неравенства.
Discrimination and stigma and the right to health В. Дискриминация и стигматизация и право на здоровье
Despite the progress made, stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS and their families hinder prevention, care and treatment efforts. Несмотря на достигнутый прогресс, усилиям по профилактике ВИЧ/СПИДа, уходу за инфицированными и их лечению препятствуют стигматизация и дискриминация лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом, и членов их семей.
However, punitive laws and policies, and stigma and discrimination continue to block effective responses to HIV by driving people away from prevention, treatment and support services. Однако карательные законы и политика, а также стигматизация и дискриминация продолжают блокировать действенные ответные меры по ВИЧ, заставляя людей отказываться от профилактики, лечения и вспомогательных услуг.
They want human rights to be protected and promoted; they want stigma and discrimination eliminated at the legislative level. Молодые люди хотят, чтобы были защищены и поощрялись права человека; чтобы исчезли стигматизация и дискриминация на законодательном уровне.
In addition, gender inequalities, sociocultural factors, poverty, stigma and discrimination concerns are major deterrents to an effective response to the HIV/AIDS epidemic in my country. Кроме того, гендерное неравенство, социально-культурные факторы, нищета, стигматизация и дискриминация являются существенными препятствиями на пути успешной борьбы с ВИЧ/СПИДом в нашей стране.
12.42 There is an acknowledgement that stigma and discrimination continue to present challenges in the management of HIV and AIDS. 12.42 Многие признают, что стигматизация и дискриминация по-прежнему являются препятствиями, которые мешают бороться с ВИЧ/СПИДом.
UNAIDS cited widespread stigma and mistreatment of people living with HIV in public health services in India and the lack of mechanisms of redress for these abuses. ЮНЭЙДС отметила, что в Индии в сфере общественного здравоохранения широко распространены стигматизация и ненадлежащее обращение с лицами, живущими с ВИЧ, а механизмов возмещения вреда за эти нарушения не существует.
Employment is particularly difficult for persons with disabilities, and the stigma sometimes associated with disabilities results in their relegation to the margins of society. Трудоустройство инвалидов сопряжено с особенными трудностями, и иногда стигматизация, связанная с инвалидностью, ведет к их маргинализации в обществе.
The Special Rapporteur has found that stigma, as a deeply entrenched sociocultural phenomenon, lies at the root of many human rights violations, resulting in entire population groups being disadvantaged. З. Специальный докладчик пришла к выводу о том, что стигматизация в качестве глубоко укоренившегося социального и культурного явления лежит в основе многих нарушений прав человека и приводит к тому, что целые группы населения оказываются в неблагоприятном положении.
Again, stigma can contribute to making the particular needs of older persons invisible, preventing the care they require and isolating them. И в этом случае стигматизация может содействовать замалчиванию конкретных потребностей пожилых людей, препятствуя тем самым оказанию медицинской помощи, в которой они нуждаются, и изолируя их от общества.
The 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS further recognized that the stigma and discrimination targeting populations most vulnerable to HIV also undermines the response to HIV. В Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом 2001 года признается далее, что стигматизация и дискриминация групп населения, наиболее подверженных риску инфицирования ВИЧ, также подрывают усилия по борьбе с этим заболеванием.
In other words, stigma and discrimination continue to be an obstacle in rolling out universal access to all PLHIV in need of ARVs. Иными словами, стигматизация и дискриминация по-прежнему являются препятствием для развертывания программ обеспечения всеобщего доступа для всех ЛЖВИЧ, нуждающихся в АРП.
But HIV-related stigma and discrimination undermine Afghanistan's responses to the epidemic, because they prevent people from accessing information and important HIV prevention and treatment services. Вместе с тем стигматизация и дискриминация, связанные с ВИЧ, подрывают предпринимаемые Афганистаном усилия по борьбе с этой эпидемией, поскольку они мешают людям получить доступ к информации и важным услугам по профилактике и лечению ВИЧ.
Persistent stigma and discrimination undermine progress towards global targets by deterring individuals from accessing HIV services and exacerbating the burdens on people living with HIV. Постоянная стигматизация и дискриминация подрывают прогресс в деле достижения глобальных целей, лишая людей доступа к услугам по профилактике и лечению ВИЧ и усугубляя и без того тяжелое положение людей, живущих с ВИЧ.
A recent four-country review found that many people living with HIV experience barriers in accessing social protection schemes owing to such factors as stigma, bureaucratic complexity and lack of awareness. Проведенное недавно в четырех странах обследование показало, что многие ВИЧ-инфицированные в силу таких причин, как стигматизация, запутанность бюрократических процедур и недостаточная информированность, испытывают трудности с доступом к услугам социального обеспечения.
By facilitating consultations with young people through the Mozambique Participatory Child Rights Media Network and similar initiatives in Central Asia and Eastern Europe, UNICEF has been able to provide a platform for the opinions of children on issues such as violence, stigma and disability discrimination. На основе содействия проведению консультаций с молодыми людьми в рамках сети по распространению информации о правах детей в Мозамбике и аналогичных инициатив в Центральной Азии и Восточной Европе ЮНИСЕФ удалось создать платформу для распространения мнений детей по таким вопросам, как насилие, стигматизация и дискриминация по признаку инвалидности.
The Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children stated that issues such as pregnancies of adolescent mothers created stigma and needed to be addressed in a culturally sensitive way. Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей заявила, что такие проблемы, как стигматизация беременных девочек-подростков, следует решать с учетом культурных аспектов.