You know, "Stella, Stella," all that. |
Типа "Стелла, Стелла," всё такое. |
I let this beautiful girl Stella I let a horrible girl named Stella |
я позволил прекрасной девушке по имени Стелла - я позволил ужасной девушке по имени Стелла |
Stella Club d'Adjamé is an Ivorian football club based in Abidjan. |
«Стелла д'Аджаме» (фр. Stella Club d'Adjamé) - ивуарийский футбольный клуб из Абиджана. |
Sweet little Stella missing her daddy. |
Маленькая милая Стелла, которая скучает по своему папочке. |
And then we learned that a trust places Stella outside of community property, which means that if Charles wanted to sell Stella, you couldn't stop him. |
А затем мы узнали, что Стелла не является общей собственностью, что означает, если Чарльз решит продать Стеллу, вы не сможете остановить его. |
Then Stella can never be a wedding bride. |
Тогда Стелла никогда не сможет стать невестой. |
I thought I made myself quite clear on this point, Stella. |
Я думал, что я весьма ясно всё тебе объяснил, Стелла. |
Stella is not going inside that house. |
Стелла не появится в том доме. |
Miss Stella's in her room, sir. |
Мисс Стелла в своей комнате, сэр. |
But Stella, you're talking of a dream and a memory. |
Но Стелла, ты говоришь о мечтах, а не о памяти. |
Perhaps you should ask some questions, Stella. |
Возможно, ты должна задать какой-нибудь вопрос, Стелла. |
Stella, it's all right now. |
Стелла! Сейчас всё в порядке. |
Stella is no longer your patient, nor am i. |
Стелла больше не ваш пациент, и я тоже. |
I wouldn't say that, Stella, dear. |
Я бы так не сказала, Стелла, дорогая. |
Stella, don't mind too much. |
Стелла, не воображай так много. |
Shall we vote him in, Stella? |
Включим его в список, Стелла? - Единогласно. |
Definitely Vicky, the student; Nympha; Stella and Venice but probably Virginia too. |
Наверняка Вики, Нимфа, Стелла и Венеция и, возможно, Вирджиния тоже. |
Maria Stella henceforward devoted her time and fortune to establishing her identity. |
Мария Стелла отныне посвятила своё время и состояние установлению его личности. |
Stella Zakharova and Vladimir Bovkun demonstrated the painting "Love is near!". |
Стелла Захарова и Владимир Бовкун продемонстрировали полотно «Любовь рядом!». |
Joseph Stella was an admirer and drew a particularly fine silverpoint portrait of him. |
Джозеф Стелла был также его поклонником и обратил внимание на особо изысканные портреты мастера. |
The couple have three children: Adam, Alan and Stella. |
У пары есть трое детей: Адам, Алан и Стелла. |
Their daughter, Stella del Carmen Banderas, was born on September 24, 1996. |
Их дочь, Стелла дель Кармен Бандерас Гриффит, родилась 24 сентября 1996 года. |
They had two children, Arthur and Stella. |
У них родилось двое детей: Артур и Стелла. |
They have a daughter Stella, born December 3, 2001. |
Их дочь, Стелла, родилась З декабря 2001 года. |
The film ends with old Conners and Stella back in modern-day New York and Conners telling his grandchildren that whales are still hunted. |
Фильм заканчивается сценой, в которой старый Коннерс и Стелла снова в современном Нью-Йорке, и Коннорс рассказывает мышатам, что на китов по-прежнему охотятся. |