Английский - русский
Перевод слова Stella
Вариант перевода Стеллой

Примеры в контексте "Stella - Стеллой"

Примеры: Stella - Стеллой
A new york guide to places you might run into stella zinman. Путеводитель по местам Нью-Йорка, где можно столкнутся со Стеллой Зинман.
Because he is so happy with stella. Потому что он безумно счастлив со Стеллой.
All I have to do Is never see stella again, And I'll live a long, happy life. Все, что мне нужно делать - это не видеться со Стеллой, и я проживу долгую, счастливую жизнь.
Seriously, barney, After everything I went through with stella, Правда, Барни, после всего, что я пережил со Стеллой,
Look, we're just worried That you're not dealing with this whole stella thing. Слушай, мы просто обеспокоены, что тебе пофигу то, что произошло с тобой и Стеллой.
How could you do this to ted After everything he's been through with stella? Как ты смог так поступить с Тедом после того через что ему пришлось пройти со Стеллой?
A few days earlier, I had talked to Stella on the phone. Несколько дней назад я разговаривал со Стеллой по телефону.
You stay with Stella while I have a little word with your mum. Побудь со Стеллой пока я поговорю с твоей мамой.
In "Sisters Mode", the player controls Loretta and Stella Lecarde. В «Sisters Mode» игрок управляет Стеллой и Лореттой Лекард.
I was just trying to wipe any record of Stella from the servers. Я просто пытался уничтожить записи со Стеллой с серверов.
I think you need to be more delicate with Stella about this whole Robin thing. Я думаю, тебе следует быть помягче со Стеллой в вопросах касающихся Робин.
I wouldn't come between Stella and anything she's buried. Я бы не вставал между Стеллой и тем, что она закопала.
Andre shared studio space with Stella from 1958 through 1960. Андре делил студию со Стеллой с 1958 по 1960.
I want to speak directly to Stella. Я хочу поговорить со Стеллой лично.
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. Я подумал, что вам со Стеллой наедине лучше будет.
Stella and I spent that summer happily engaged. Мы со Стеллой обручились и провели счастливое лето.
Me and Stella was helping you unpack. Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться.
Look, Stella and I are both adults. Слушай, мы со Стеллой - взрослые люди.
Apparently, there's a rule that says I can't date Stella. Очевидно, есть правило, которое говорит, что я не могу пойти на свидание со Стеллой.
I went to boarding school with Stella. Со Стеллой я вместе училась в интернате.
That must be grandpa with Stella. Это должно быть дедушка со Стеллой.
Okay, just remember, Let me talk to Stella first, okay? Так, просто запомни, дай мне вначале поговорить со Стеллой.
So that was the end of the story between me and Stella, at least for the time being. Это был конец истории между мной и Стеллой, по крайней мере на некоторое время.
I had to prove that as scary as it was to be dating again, I was over Stella and ready to get back out there. Я должен был доказать, что как бы я не боялся заводить новые отношения, я переболел Стеллой и готов жить дальше.
And how would that help me with Stella? И как это поможет мне со Стеллой?