Royo is married to Jane Choi and together they have one daughter named Stella. | Ройо женат на Джейн Чой, у них есть дочь Стелла. |
I heard Stella's pulling a long haul up to northern Canada. | Я слышал, Стелла собирается в долгий путь до Северной Канады. |
Aunt Stella, go easy, OK? | Тётя Стелла, прошу вас успокойтесь. |
Stella, remember how ill you were last night? | Стелла, помнишь, как плохо тебе было прошлым вечером? |
Well, I think that Stella is still working through some angre issues about moving. | Мне кажется, Стелла все еще сердится из-за переезда. |
And that's what happened when I met Stella. | И именно это случилось, когда я встретил Стеллу. |
Please don't tell me you're taking Stella to the hospital. | Пожалуйста, скажи, что ты не возил Стеллу в больницу. |
Why did you attack Stella Gibson? | Почему вы напали на Стеллу Гибсон? |
Holloway deceives Stella, saying that the Fitzgeralds have invited her to live with them. | После звонка Памелы Холлоуэй вызывает Стеллу и говорит ей, что Фитцджеральды пригласили её пожить в их доме. |
The only Stella I ever knew was a parrot. | Я знала только одну Стеллу - попугая. |
I'm just going to tell Stella she and Lucy have to move into the city and that's that. | Я скажу Стелле, что они с Люси должны переехать в город и точка. |
Take care of Stella for me. | о Стелле за меня позаботься... |
So John tells Stella. | Значит Джон говорит Стелле. |
So, I was wondering - there's a late night happy hour at Stella's. | Так вот, я бы хотел узнать- в Стелле поздно ночью есть счастливый час. |
Stella's feeling a little under the weather? | Что? Стелле нездоровится? |
A few days earlier, I had talked to Stella on the phone. | Несколько дней назад я разговаривал со Стеллой по телефону. |
In "Sisters Mode", the player controls Loretta and Stella Lecarde. | В «Sisters Mode» игрок управляет Стеллой и Лореттой Лекард. |
Stella and I spent that summer happily engaged. | Мы со Стеллой обручились и провели счастливое лето. |
What's up with Stella? | Что случилось со Стеллой? |
Every afternoon for five weeks during the summer of 1934 in Paris, Stanislavski worked with the American actress Stella Adler, who had sought his assistance with the blocks she had confronted in her performances. | Летом 1934 года в Париже Станиславский в течение пяти недель работал с американской актрисой Стеллой Адлер, чтобы помочь ей преодолеть затруднения в воплощении ролей (т. н. «блоки»). |
Stella's stuck at Ransom and 355. | Стела торчит на углу Рэнсем и 355-й. |
Stella and I had started dating, and I'd just gotten a big raise at work, so I decided to purchase something I knew would be the envy of all my friends. | Стела и я начали встречатся, и я получил большое Повышение на работе, итак я решил купить что-нибудь я знал это заставит Всех моих друзей завидовать. |
Stella, I'm sorry. | Стела, прости меня. |
Stella, this is Eben. | Стела. Это я. |
Stella spoke to me! | Стела только что говорила со мной! |
Describe your first 8.3 seconds with Stella. | Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой. |
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars? | Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов? |
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. | Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше. |
Just pretend you're talking to Stella. | Притворись что говоришь со Стелой. |
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. | Джек... Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой. |
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. | Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы. |
Here at Stella's place, you will always be welcomed. | Здесь у Стелы всегда что-нибудь найдется. |
The stella octangula numbers are figurate numbers that count the number of balls that can be arranged into the shape of a stellated octahedron. | Числа звёздчатого октаэдра (англ. stella octangula numbers) - фигурные числа, подсчитывающие число шаров, которые можно расположить внутри звёздчатого октаэдра. |
Stella Art Foundation, Moscow, Russia 2014 - The Rustling of Angels. | Stella Art Foundation, Москва, Россия 2014 - «Шуршание ангелов». |
A rescue excavation from April to October 1995 was led by Stella Chryssoulaki. | С апреля по октябрь 1995 года проходила экстренная спасательная экспедиция под началом Стеллы Криссоулаки (Stella Chryssoulaki). |
Hôtel Stella is located between Place de l'Étoile and Le Palais des Congrés (congress centre), and it offers sweeping views overlooking the famous arch. | Отель Stella находится в центре города между площадью Этуаль и дворцом Конгрессов (конгресс-центром). Из окон отеля открывается изумительный вид на знаменитую арку. |
Polyhedra in Great Stella's library include the Platonic solids, the Archimedean solids, the Kepler-Poinsot solids, the Johnson solids, some Johnson Solid near-misses, numerous compounds including the uniform polyhedra, and other polyhedra too numerous to list here. | Библиотека многогранников в Great Stella включает правильные многогранники, архимедовы тела, тела Кеплера - Пуансо, правильногранные многогранники, некоторые почти многогранники Джонсона, множество соединений многогранников, включая однородные многогранники, и другие многогранники. |
Two blocks from stella's mother's hairdressers. | В двух кварталах от парикмахера мамы Стеллы. |
It's bad enough when they know Stella has an illegitimate child. | Дела идут хуже, когда они узнают о незаконнорожденном ребёнке Стеллы. |
We wondered, who would benefit from Stella's pregnancy? | Нам стало любопытно, кому выгодна беременность Стеллы? |
You were stuffy long before Stella. | Ты задыхался задолго до Стеллы. |
At group exhibitions, Chubarov's works were exhibited together with the paintings of classic artists of the twentieth century-Mel Bochner, Frank Stella, Sol LeWitt, Damien Hirst, Peter Halley and Stephan Balkenhol. | На групповых выставках работы Чубарова выставлялись наравне с картинами классиков ХХ века - Мела Бохнера, Фрэнка Стеллы, Сола Левитта, Дэмиена Херста, Питера Хелли и Стефана Балкенхола. |