General Halabi, this is Stella Winters, another potential investor from London. | Генерал Халаби, это Стелла Уинтерс, ещё один потенциальный инвестор из Лондона. |
Stella isn't inclined to ask for help herself. | Стелла не тот человек, кто просит о помощи. |
So there's a famous theoretical physicist named stella clifton Giving a lecture tonight. | Известный физик-теоретик по имени Стелла Клифтон сегодня вечером читает лекцию. |
Stella, pick up. | Стелла, возьми трубку. |
Don't, Stella! | Не надо так, Стелла! |
That note was left at the phone box where Bea and Stella Lamb were taken. | Эту записку оставили в телефонной будке, Откуда похитили Би и Стеллу Ламб. |
You've seen Stella and Diana together. | Вы же видели Стеллу и Дайану вместе. |
You know, now that I think about it, I could be allergic to Stella. | Ты знаешь, я сейчас подумал об этом, у меня может быть аллергия на Стеллу. |
So, you know that new girls, Stella? | Знаешь новенькую - Стеллу? |
She played Stella, a 40-year-old American professional woman who falls in love with a 20-year-old Jamaican man. | Она сыграла Стеллу Пэйн - успешную 40-летнюю, бизнес-леди, которая влюбляется в 20-летнего мужчину. |
I come only to enquire after a friend to you - Stella. | Я лишь пришел спросить вас о вашем друге Стелле. |
Isn't it a little late to consult me about Stella? | Не слишком поздно консультироваться со мной о Стелле? |
You were on drugs while taking care of Stella? | Ты сидела на наркотиках, заботясь о Стелле? |
'Cause Stella needs some. | Потому что Стелле нужна парочка. |
So John tells Stella. | Значит Джон говорит Стелле. |
Seriously, barney, After everything I went through with stella, | Правда, Барни, после всего, что я пережил со Стеллой, |
You stay with Stella while I have a little word with your mum. | Побудь со Стеллой пока я поговорю с твоей мамой. |
And how would that help me with Stella? | И как это поможет мне со Стеллой? |
The novella Linda was filmed twice for television, in 1973 (with Stella Stevens in the title role) and in 1993 (with Virginia Madsen). | Новелла «Линда» была экранизирована два раза, в 1973 (со Стеллой Стивенс в главной роли) и в 1993 (с Вирджинией Мэдсен). |
When he visits his friend's daughter's elementary school for Career Day, he rambles about his problems, boring the kids, and embarrassing himself in front of the teacher, Stella (Hunt). | Когда Джеймс посещает начальную школу дочери своего друга на день карьеры, он рассказывает о своих проблемах скучающим детям, при этом неловко чувствуя себя перед учителем Стеллой. |
Stella, you might recall, it's only yesterday. | Стела, не забывай, что это происходило только вчера. |
Stella likes a little Huey. | Стела сделает тебе хорошо. |
Stella, are you all right? | Стела, что с тобой? |
Stella, it's Jake. | Стела, это Джек. |
Stella Roman (née Florica Viorica Alma Stela Blasu) was born in 1904 in Kolozsvár, Austria-Hungary (now Cluj-Napoca, Romania). | Стелла Роман (полное имя Флорика Виорика Альма Стела Блазу), родилась 23 августа 1904 года в городе Коложвар, Австро-Венгрия (ныне Клуж-Напока, Румыния). |
Describe your first 8.3 seconds with Stella. | Опиши свои первые 8.3 секунд со Стелой. |
You sabotaged my next to last chance with Stella for ten dollars? | Ты подорвал предпоследний шанс со Стелой За десять долларов? |
No, I just thought you and Stella ought to have some privacy. | Я думал, вам со Стелой наедине будет лучше. |
Just pretend you're talking to Stella. | Притворись что говоришь со Стелой. |
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. | Джек... Я отвлеку их, а ты свяжись со Стелой. |
Kurgan II-III, the end of IV millennia BC includes Srednestogovaya culture in Azov region and Maykop culture on Northern Caucasus stone circles, early two-wheeled vehicles, antic stone Stella or idols are found. | Курган II-III, конец IV тысячелетия до н.э. Включает Среднестоговскую культуру в Приазовье и Майкопскую культуру на Северном Кавказе найдены каменные круги, ранние двухколесные повозки, антропоморфные каменные стелы или идолы. |
Here at Stella's place, you will always be welcomed. | Здесь у Стелы всегда что-нибудь найдется. |
For the first two years of their life they were known as "FC Stella". | В первые два года клуб назывался «FC Stella». |
Originally, the outer order of the Stella Matutina was known as Mystic Rose or Order of the M.R. in the Outer. | Первоначально Внешний орден Stella Matutina носил название «Мистическая Роза» (Mystic Rose), или «Внешний орден M.R.». |
The cherries (Prunus avium L.) and sorts Bigarreau hatif de Burlat, Bigarreau Jaboulay, Grosse Germesdorfer, Hedelfingen Reisenkirsche, Stella, Van and many others. | Черешни (Prunus avium L.) сорта Bigarreau hatif de Burlat, Bigarreau Jaboulay, Grosse Germesdorfer, Hedelfingen Reisenkirsche, Stella, Van и многие другие. |
He is a good friend of the members of the comedy group Stella and has appeared in many of their short films, as well as their 2005 TV series. | Он дружит с членами комедийной группы Стелла и появлялся на многих их короткометражных фильмах, а также сериале Stella. |
He became a very popular silent film star in both romantic and adventure films, among them The Dark Angel (1925), Stella Dallas (1926), Beau Geste (1926) and The Winning of Barbara Worth (1926). | Он стал популярным актёром немого кино в мелодрамах и вестернах, среди прочих это «Тёмный ангел» (1925), «Stella Dallas» (1926), «Beau Geste» (1927) и «The Winning of Barbara Worth» (1926). |
He spent much of his early life living with his maternal grandmother, Stella Class, in South London. | Он провел большую часть своего детства у бабушки по материнской линии, Стеллы, в Южном Лондоне. |
At heart, Jim is a family man and he is a very good father to Stella. | Помимо всего прочего, Джим является семейным человеком и очень хорошим отцом Стеллы. |
Stella McCartney scoop-neck sweater and a nice pair of wide-leg slacks. | Свитер с декольте от Стеллы Маккартни и пара широких брюк. |
A rescue excavation from April to October 1995 was led by Stella Chryssoulaki. | С апреля по октябрь 1995 года проходила экстренная спасательная экспедиция под началом Стеллы Криссоулаки (Stella Chryssoulaki). |
Stella's having a rough time. | У Стеллы сейчас кризис. |