Here, steam from the river warms the surrounding trees, so up in the branches, there could be prey. |
Здесь пар от реки согревает окружающие деревья, так что в ветвях может скрываться добыча. |
It feels great, the steam dissolving away my edges. I'm floating. |
Это так замечательно, выпустить из себя пар и свободно говорить. |
We're just, you know, blowing off... steam and having... having fun. |
Мы просто, вы понимаете, выпустили пар и немного... развлеклись. |
You're the one who told me I should blow off steam. |
Ж: Это ты сказал мне спустить пар. |
You know it makes you feel better to blow off some steam. |
Ты же знаешь, что лучше станет, если ты выпустишь пар. |
Ice into steam... or back. |
Смотреть как лед превращается в пар. |
He knows his weapons based on those last calls, he's not just blowin' off steam. |
Судя по последним звонкам, он не просто выпускает пар. |
She unclasped her top and stepped backwards into the steam from the outdoor shower. |
Она расстегнула топ и спиной шагнула в пар уличного душа. |
Tallahassee firmly believes that/you have to blow off steam in Zombieland, |
Таллахасси твёрдо верит, что в Зомбилэнде надо выпустить пар, |
I'm going below to see if we can raise steam. |
Я спущусь ниже, чтобы проверить, нельзя ли разогнать пар. |
They get drunk and fight each other in the parking lot, and it's called blowing off steam. |
Они напиваются и дерутся друг с другом на стоянке, и об этом говорит "они выпускали пар". |
No, you got to blow off some steam. |
Нет, у тебя ещё пар, который нужно выпустить. |
I need to blow off some steam, and you need to get ready for your agent assessment at the cocoon. |
Мне необходимо выпустить пар, и тебе нужно подготовиться к агентской проверке в коконе. |
You punched that wall to let off steam? |
Ты колотил эту стену, чтобы выпустить пар? |
In the meantime, you look like you could blow off some steam. |
А тебе, похоже, не помешало бы выпустить пар. |
I'm just blowing off some steam, I guess, before I become a father of three. |
Я просто выпускаю пар, я полагаю, после того как я стал отцом троих. |
He tried to put up this cool, detached front, but I think I actually saw steam coming out of his ears. |
Он пытался принять это прохладно, с беспристрастным видом, я кажется я буквально видел пар, выходящий из его ушей. |
"The steam in the shower began to rise." |
"Пар в душевой начал медленно подниматься." |
Well, this next item is sure to spring steam from your ears if you don't win it. |
От следующего лота у вас точно пар из ушей повалит, если он вам не достанется. |
I mean, frankly, we could all use a party to blow off some steam. |
И по правде, нам нужна вечеринка, чтобы выпустить пар. |
The plant is the first combined cycle co-generation plant in Malaysia, providing electricity to the grid and steam to the mill. |
Эта электростанция является первой электростанцией комбинированного цикла в Малайзии, которая поставляет электроэнергию в сеть и пар на целлюлозную фабрику. |
It is expected that additional requirements in the amount of $4.4 million for the biennium 2000-2001 will arise under inflation for electricity and steam. |
Ожидается, что в связи с повышением цен на электричество и пар в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов возникнут дополнительные потребности в объеме 4,4 млн. долл. США. |
You've gone and let all the steam out. |
Ну вот, теперь ты выпустил весь пар. |
Forgive me for needing to escape your prison of a house every once in a while to blow off a little steam. |
Прости, что мне нужно иногда сбегать из под своего домашнего ареста и спустить пар. |
So the nuclear fuel overheats, and the steam - |
Из-за этого ядерное топливо перегреется и пар взорвет реактор. |