Примеры в контексте "Steam - Пар"

Примеры: Steam - Пар
Here, steam from the river warms the surrounding trees, so up in the branches, there could be prey. Здесь пар от реки согревает окружающие деревья, так что в ветвях может скрываться добыча.
It feels great, the steam dissolving away my edges. I'm floating. Это так замечательно, выпустить из себя пар и свободно говорить.
We're just, you know, blowing off... steam and having... having fun. Мы просто, вы понимаете, выпустили пар и немного... развлеклись.
You're the one who told me I should blow off steam. Ж: Это ты сказал мне спустить пар.
You know it makes you feel better to blow off some steam. Ты же знаешь, что лучше станет, если ты выпустишь пар.
Ice into steam... or back. Смотреть как лед превращается в пар.
He knows his weapons based on those last calls, he's not just blowin' off steam. Судя по последним звонкам, он не просто выпускает пар.
She unclasped her top and stepped backwards into the steam from the outdoor shower. Она расстегнула топ и спиной шагнула в пар уличного душа.
Tallahassee firmly believes that/you have to blow off steam in Zombieland, Таллахасси твёрдо верит, что в Зомбилэнде надо выпустить пар,
I'm going below to see if we can raise steam. Я спущусь ниже, чтобы проверить, нельзя ли разогнать пар.
They get drunk and fight each other in the parking lot, and it's called blowing off steam. Они напиваются и дерутся друг с другом на стоянке, и об этом говорит "они выпускали пар".
No, you got to blow off some steam. Нет, у тебя ещё пар, который нужно выпустить.
I need to blow off some steam, and you need to get ready for your agent assessment at the cocoon. Мне необходимо выпустить пар, и тебе нужно подготовиться к агентской проверке в коконе.
You punched that wall to let off steam? Ты колотил эту стену, чтобы выпустить пар?
In the meantime, you look like you could blow off some steam. А тебе, похоже, не помешало бы выпустить пар.
I'm just blowing off some steam, I guess, before I become a father of three. Я просто выпускаю пар, я полагаю, после того как я стал отцом троих.
He tried to put up this cool, detached front, but I think I actually saw steam coming out of his ears. Он пытался принять это прохладно, с беспристрастным видом, я кажется я буквально видел пар, выходящий из его ушей.
"The steam in the shower began to rise." "Пар в душевой начал медленно подниматься."
Well, this next item is sure to spring steam from your ears if you don't win it. От следующего лота у вас точно пар из ушей повалит, если он вам не достанется.
I mean, frankly, we could all use a party to blow off some steam. И по правде, нам нужна вечеринка, чтобы выпустить пар.
The plant is the first combined cycle co-generation plant in Malaysia, providing electricity to the grid and steam to the mill. Эта электростанция является первой электростанцией комбинированного цикла в Малайзии, которая поставляет электроэнергию в сеть и пар на целлюлозную фабрику.
It is expected that additional requirements in the amount of $4.4 million for the biennium 2000-2001 will arise under inflation for electricity and steam. Ожидается, что в связи с повышением цен на электричество и пар в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов возникнут дополнительные потребности в объеме 4,4 млн. долл. США.
You've gone and let all the steam out. Ну вот, теперь ты выпустил весь пар.
Forgive me for needing to escape your prison of a house every once in a while to blow off a little steam. Прости, что мне нужно иногда сбегать из под своего домашнего ареста и спустить пар.
So the nuclear fuel overheats, and the steam - Из-за этого ядерное топливо перегреется и пар взорвет реактор.