A band shouldn't puff like a steam engine. |
Оркестр должен дышать, а не пыхтеть, как паровоз. |
In the 19th century, the steam locomotive and telegraph changed the world forever. |
В 19-м веке паровоз и телеграф навсегда изменили мир. |
In 1828 he made a complete steam carriage that was capable of running a mile carrying 8 passengers. |
В 1828 году он сделал паровоз, который был способен работать и перевозить 8 пассажиров. |
In 1825, he designed and built a steam locomotive capable of hauling several passenger cars at his estate. |
В 1825 году он разработал и построил паровоз, обладающей достаточной тягой для перевозки нескольких пассажирских вагонов. |
You know Campanella has a wonderful toy steam train that runs on alcohol. |
Знаешь, у Кампанеллы был игрушечный паровоз, который работал на спирту. |
In my childhood, this fear was of steam engines. |
Для меня в детстве этим страхом был паровоз. |
So you get him a nice, new, steam locomotive - something that makes his face really light up. |
Так дайте ему хороший, новый паровоз... нечто, отчего его лицо действительно светится. |
On the first day, I get to drive a steam engine. |
В первый день я буду вести паровоз. |
And it's like a steam train, it can go the other way. |
Он как паровоз и даже может изменить маршрут. |
The device allowed a steam locomotive to be replaced by this vehicle, which used the power of two or four horses that had to walk up a treadmill. |
Устройство позволило бы заменить паровоз транспортным средством, которое использовало силу двух или четырех лошадей, которые располагались на беговой дорожке. |
Peter, you're getting a steam engine! |
Питер, Вы получите... паровоз! |
They said, that as a small child, I saw how a steam engine ran into a cow. |
Говорили что маленьким я видел как паровоз задавил корову. |
On the smoke box door was written "1869 - 10420 - 1956 Last steam locomotive built by Kolomna Works" (10420 being the serial number of the locomotive). |
На дверце дымовой коробки и дымоотбойных щитах этого локомотива было написано: «1869 г. 104201956 г. Последний паровоз постройки Коломенского завода им. В. В. Куйбышева» (10420 - заводской номер паровоза). |
In 1802, the Englishman Richard Trevithick invented a full-size steam locomotive that, in 1804, hauled the world's first locomotive-hauled railway train, and within a short time the British invention led to the development of actual railways. |
В 1802 году англичанин Ричард Тревитик изобрёл полноразмерный паровоз, который в 1804 году первым провёз железнодорожный состав, и в течение короткого времени британское изобретение привело к развитию железных дорог. |
The earthworks and structures of the construction railway was completed on 30 June 1907 and on 19 August the first steam locomotive ran to the portal of the tunnel. |
Земляные работы и сооружение строительной железной дороги было завершено 30 июня 1907 года, а 19 августа первый паровоз побежал к порталу туннеля. |
Salamanca was the first commercially successful steam locomotive, built in 1812 by Matthew Murray of Holbeck, for the edge railed Middleton Railway between Middleton and Leeds. |
Саламанка - первый коммерчески успешный паровоз, построенный в 1812 году Мэттью Мюрреем из Лидса для Мидлтонской железной дороги, проходившей от Миддлтона до Лидса. |
In 1865, the company made its first steam locomotive and in 1912 the 1,000th locomotive steamed out of the factory. |
В 1865 году компания выпустила свой первый паровоз, а в 1912 году из ворот завода вышел тысячный локомотив. |
We must therefore replace the old steam locomotive made in 1945 with an up-to-date model engine that pulls the train forward and is, at the same time, easily controlled and adapted to the needs of the passengers waiting at the various stations. |
Поэтому мы должны сменить старый паровоз 1945 года на современный образцовый локомотив, который бы вел поезд вперед и одновременно легко поддавался контролю и был способен адаптироваться к потребностям пассажиров, ожидающих на различных станциях. |
London Midland and Scottish Railway Coronation Class No. 6220 (British Railways No. 46220) Coronation was a British steam locomotive. |
LMS Princess Coronation Class 6220 (British Railways 46220) Coronation - британский пассажирский паровоз. |
You're blowing like a steam engine. |
Дуешь, как паровоз. |
That's a steam train, you ninny. |
Это паровоз, дурачок! |
reporting a steam train flying around. |
над центром летает паровоз. |
My heart's going like a steam engine. |
Моё сердце стучит как паровоз. |
And they panicked in front of a steam engine plowing toward them. |
И пугал паровоз, несущийся с экрана. |
In 1802, Richard Trevithick designed and built the first (unnamed) steam locomotive to run on smooth rails. |
В 1804 году Ричард Тревитик спроектировал и построил первый (не получивший отдельного имени) паровоз для езды по гладким рельсам. |