Английский - русский
Перевод слова Steam

Перевод steam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пар (примеров 345)
Well, you can't blame Ian for letting off steam, Doctor. Вы не можете обвинять Иена за то, что он выпустил пар, Доктор.
I mean, he needs to blow off some steam, but I just wish he could've come to the party. Ему надо выпустить пар, но я только хотела бы чтобы он пришел на вечеринку.
Everyone has to let off a little bit of steam now and then. Каждому нужно выпустить пар время от времени.
So I go into the steam Пар идет от моего тела.
You can see it represented here in J.M.W. Turner's painting, "Rain, Steam and Speed". Как на картине Уильяма Тернера "Дождь, пар и скорость".
Больше примеров...
Паровой (примеров 149)
Since the steam engine was still not known at that time, Verbiest used the principle of an aeolipile. Поскольку паровой двигатель ещё не был известен в то время, Вербст использовал принцип эолипила.
1801: Richard Trevithick builds a full-size steam road carriage. 1801: Ричард Тревитик построил полноразмерный паровой дорожный локомотив.
The ship's commander, Korvettenkapitän Hugo Emsmann, sent the steam pinnace and a dinghy with two officers and eleven men, towing a load of coal, to Friedrich-Wilhelmshafen, some 162 nautical miles (300 km; 186 mi) away. Командир корабля корветтенкапитан Хуго Эмсманн отправил паровой катер и ялик с двумя офицерами и одиннадцатью матросами в Фридрих-Вильгелмсхафен в 300 км от места аварии.
As the systems age, energy consumption costs are rising: it is estimated that 25 per cent of steam use is wasted through leaking valves or rusted piping. По мере износа систем повышаются расходы на энергопотребление: по оценкам, 25 процентов потребляемой паровой энергии расходуется вхолостую из-за протекающих вентилей и ржавых труб.
The steam engine and the other associated technologies of the Industrial Revolution changed the world and influenced human history so much, that in the words of the historian Ian Morris, "... they made mockery out of all that had come before." Паровой двигатель и прочие изобретения Промышленной революции изменили мир и историю человечества настолько сильно, что, со слов историка Иэна Морриса, превратили всё предшествовавшее в шутку.
Больше примеров...
Энергетического (примеров 14)
UCC's steam coal customers are large utilities and industrial customers in the Eastern region of the United States. Потребители энергетического угля компании UCC - крупные предприятия и промышленные потребители в восточных регионах Соединенных Штатов.
Recycling 510 m3 of methane saves 1 t of steam coal and cuts harmful emissions to the atmosphere by 55 kg. Отметим, что утилизация 510 м3 метана дает экономию одной тонны энергетического угля и сокращает на 55 кг экологически вредные выбросы в атмосферу.
Dobropol is a Donbass industrial region with industrial reserves of 505 million tons high-quality coking and steam coal in highly concentrated seams and undisturbed mining conditions. Доброполье - это промышленный регион Донбасса, в котором промышленные запасы высококачественного коксующегося и энергетического угля составляют 505 млн. т. при наличии мощных пластов и спокойных горно-геологических условий.
PBS Coals Inc., a leading provider of metallurgical and steam coals and a subsidiary of Severstal Resources, the mining division of OAO Severstal, today announced the appointment of Lynn Shanks as CEO of PBS Coals. PBS Coals Inc., ведущий поставщик коксующегося и энергетического угля, дочерняя компания «Северсталь-Ресурс», горнодобывающего сегмента ОАО «Северсталь», объявила о назначении Линна Шэнкса на должность генерального директора компании PBS Coals.
clean metric tonnes of coal (both metallurgical and steam coal), which represented 17% growth over 2007 production. UCC's metallurgical coal production accounted for approximately 4% of total U.S. metallurgical coal production in 2008. тонн металлургического и энергетического угля (в эквиваленте угольного концентрата), что на 17% выше аналогичного показателя 2007 г. Добыча металлургического угля компанией UCC в 2008 г. составила около 4% всего количества добытого металлургического угля в США.
Больше примеров...
Парную (примеров 3)
My mother called, and that's when Chris went to steam. Позвонила моя мама, а Крис ушёл в парную
We get to my place, give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown. Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания.
Among a lot of fun facilities you will find: indoor swimming pool, 2 swimming lanes, wild river, water springs, hydromassage jets, water slide, children's pool, whirlpool, steam, sauna or pool bar. В нем вы найдете: крытый бассейн, 2 дорожки для плавания, «дикую реку», водный гейзер, жемчужные лежаки, гидромассажные струи, скульптурные водостоки, детский мелководный игровой бассейн, сауну, парную, джакузи, бар у бассейна и много другое.
Больше примеров...
Дым (примеров 12)
all that noise, all the steam, all that sort of stuff. весь этот шум, весь дым, все подобное.
The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром.
Two to three minutes after detonation, smoke and steam began to rise from the shaft. Через примерно две-три минуты после взрыва дым и пар начали подниматься из скважины.
You see that steam? Видишь дым из трубы?
Smoke, iron, steam. Дым, железо, пар.
Больше примеров...
Steam (примеров 184)
In the first Awards, this nomination period was concurrent with one of Steam's holiday sales during a week period in the month of November 2016. Период номинирования первой премии совпал с одним из праздничных распродаж Steam в течение недели в ноябре 2016 года.
It has been available for pre-purchase via Steam for Microsoft Windows since 24 March 2011. Доступна для покупки через Steam для Microsoft Windows с 24 марта 2011 года.
Based on a 2014 free version, it was released for Steam on December 8, 2016. Основанная на бесплатной версии 2014 года, она была выпущена в Steam 8 декабря 2016 года.
The game was released on July 11, 2006, on Steam with retail distribution in Europe and Australia in September, and April 10, 2007, for North America. Релиз игры в Steam состоялся 11 июля 2006 года вместе с розничной торговлей в Европе и Австралии в сентябре, и 10 апреля 2007 в Северной Америке.
In 1844 the company grew again when it acquired First Danubian Steam Navigation Company's line via Constantinople to Smyrna along with all its equipment. В 1844 году компания поглотила компанию First Danubian Steam Navigation Company's, перехватив её линию из Константинополя в Смирну.
Больше примеров...
Паровоз (примеров 38)
In my childhood, this fear was of steam engines. Для меня в детстве этим страхом был паровоз.
Salamanca was the first commercially successful steam locomotive, built in 1812 by Matthew Murray of Holbeck, for the edge railed Middleton Railway between Middleton and Leeds. Саламанка - первый коммерчески успешный паровоз, построенный в 1812 году Мэттью Мюрреем из Лидса для Мидлтонской железной дороги, проходившей от Миддлтона до Лидса.
My heart's going like a steam engine. Моё сердце стучит как паровоз.
The first steam locomotive made by Borsig of Berlin in 1841, the Borsig No 1, was a 4-2-2, but the company quickly reverted to the more common 2-2-2 configuration. Первый паровоз, выпущенный на заводах Борзига в 1841 году (Borsig No 1), имел осевую формулу 2-1-1, но вскоре компания перешла на более общую конфигурацию 1-1-1.
The South Tynedale Railway based at Alston in Cumbria operates an 0-4-0 Henschel designed steam locomotive named for Thomas Edmondson on the 125th anniversary of his card ticket invention. На железной дороге South Tynedale Railway эксплуатируется паровоз компании Henschel (осевая формула 0-4-0), который носит имя Томаса Эдмондсона и назван в честь 125-летия изобретения им своего билета.
Больше примеров...
Паровозов (примеров 16)
It boasts one of the few operable steam trains in the world, offering trips through the rolling prairie scenery. Она имеет один из немногих доступных паровозов в мире, предлагая экскурсии по прериям.
Besides the steam engines that have become a relic, the museum of history and culture of nations, inhabiting the shores of Titicaca, has been opened in warehouses. Помимо паровозов, ставших реликвиями, в пакгаузах развернут музей истории и культуры народов, населяющих берега Титикаки.
He wrote several books under category of steam locomotive construction, which were published between 1929 and 1935. Им было написано несколько книг под общим названием «Конструкции паровозов железных дорог», изданных в период с 1929 по 1935 годы.
GB191410781, published 13 August 1914, Improvements in means for connecting pipes or conduits GB191410782, published 3 September 1914, Improvements in steam superheaters His son David Chalmers Urie was a locomotive engineer with the Highland Railway and later the London, Midland and Scottish Railway. GB191410781, опубликован 13 августа 1914 года: «Способ соединения труб» GB191410782, опубликован 3 сентября 1914 года: «Пароперегреватель» Сын, Дэвид Челмерс Ури, конструктор паровозов в Highland Railway и London, Midland and Scottish Railway.
The Railway Preservation Society of Ireland based in Whitehead, County Antrim runs preserved steam trains on the main line, with the Irish Traction Group preserving diesel locomotives, and operating on the main line. Railway Preservation Society of Ireland(Общество Сохранения Железных дорог Ирландии), расположенное в Уайтхеде, графство Антрим, занимается сохранением в рабочем состоянии паровозов, а Irish Traction Group - тепловозов, для использования на магистральных линиях по запросу.
Больше примеров...
Парной (примеров 3)
Better than I feel in their steam shower? Лучше, чем я себя чувствую в их парной?
How about a steam? Ну, в парной.
For active leisure time the hotel offers a swimming pool, sauna, steam baths, whirlpool and a solarium. Для проведения общественных мероприятий имеется специальный зал. Любители активного отдыха могут воспользоваться бассейном, сауной, парной, джакузи и солярием.
Больше примеров...
Паровозы (примеров 15)
All data are broken down by type of motor vehicle and source of power (electric, diesel, steam). Все данные приводятся в разбивке по типу транспортного средства и источника энергии (электровозы, тепловозы, паровозы).
In 1944 the first steam engines of the E series, which was given index "a" (U.S.), resulting in the designation of Ea. В 1944 году заводы выпустили первые паровозы серии Е, которым присвоили индекс а (американские), в результате чего обозначение серии стало Еа.
Excluded are railway undertakings which operate entirely or mainly within industrial and similar installations, including harbours, and railways undertakings which mainly provide local tourist services, such as preserved historical steam railways. Исключаются железнодорожные предприятия, функционирующие полностью или главным образом на промышленных и аналогичных объектах, в том числе в портах, и железнодорожные предприятия, которые предоставляют главным образом местные туристические услуги, как, например, железные дороги, на которых эксплуатируются сохранившиеся классические паровозы.
Steam was reintroduced in 1866 with tank engines from local firm Manning Wardle. Паровозная тяга была восстановлена в 1866 году, когда в эксплуатацию поступили танковые паровозы местной фирмы Manning Wardle.
As a result, steam power for transportation now became a practicality in the form of ships and land vehicles, which revolutionised cargo businesses, travel, military strategy, and essentially every aspect of society. Возникший в результате паровой транспорт (паровозы, пароходы) революционизировал коммерческие и пассажирские перевозки, военную стратегию, и вообще затронул практически каждый аспект общественной жизни.
Больше примеров...
Расслабиться (примеров 13)
People need a place to blow off steam. Людям нужно место, чтобы расслабиться.
How about you, me, Linus, and Cameron just go out tonight and, like, blow off some steam? Как насчет вылазки вчетвером: ты, я, Лайнус и Кэмерон, чтобы, ну знаешь, расслабиться.
I will need to find some way to blow off steam. Нужно будет найти способ расслабиться.
I come up here to blow off some steam during the trading day. Прихожу сюда расслабиться после трудового дня.
Parents can relax with time to themselves and enjoy their holiday to the fullest, taking advantage of different saunas, steam baths, well-being treatments and the "Temple of the Muses". Родители могут расслабиться наедине и максимально насладиться своим отдыхом, посетив различные сауны, парные, оздоровительные процедуры и "Temple of the Muses".
Больше примеров...
Парилку (примеров 3)
They take a steam, things get playful. Они идут в парилку, атмосфера становится игривой.
Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding. Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы.
You know, I feel bad I couldn't figure out the last thing on your saba-do list - the steam. Знаешь, мне грустно, что я не придумал, как организовать последнее из твоего списка - парилку.
Больше примеров...
Парилка (примеров 2)
Over here, Italian steam shower, sub-zero in the kitchen - Там итальянская парилка, морозилка на кухне...
I need's like a steam and sauna. Как парилка и сауна.
Больше примеров...
Ходом (примеров 8)
So we are full steam ahead. Так что мы идем вперед полным ходом.
I say we get the human trials up and running, full steam ahead. Нам разрешили исследования на людях, и оин уже идут полным ходом.
While seeing such a massive build-up by the United States, the KPA side came to conclude that the United States proceeds full steam ahead with preparing a pre-emptive strike against the Democratic People's Republic of Korea. Видя подобное массовое наращивание вооружений Соединенными Штатами, сторона Корейской народной армии пришла к выводу о том, что Соединенные Штаты полным ходом готовятся к нанесению упреждающего удара по Корейской Народно-Демократической Республике.
There was a bigger issue, though, because the rules say all cars must arrive under their own steam. Так как в правилах сказано, что машина должна приехать своим ходом.
And this began to get a head of steam. И тогда дело пошло полным ходом.
Больше примеров...