Английский - русский
Перевод слова Stealing
Вариант перевода Воровать

Примеры в контексте "Stealing - Воровать"

Примеры: Stealing - Воровать
We are not stealing the crown jewels of the British monarchy. Мы же не станем воровать королевские регалии Британской монархии.
Harry wouldn't be stealing no more the TV. Думаю, Гарри не стал бы больше воровать Ваш телевизор.
Crazy Eddie Antar, he started stealing almost as soon as he opened business. Чокнутый Эдди Антар начал воровать деньги, как только открыл свои магазины.
Didn't you know stealing is wrong? Вы не знали, что воровать плохо?
From far away... stealing people's stuff! чтобы воровать у людей их вещи!
As bad as I want all those channels, I don't do it because stealing is wrong. Как бы сильно я не хотел смотреть эти каналы, я не подключался, потому что воровать это плохо.
And, sure, his cousin talked him into stealing car parts, but that doesn't make him a bad person. И хоть его кузен и уговорил его воровать автомобильные запчасти, это не делает его плохим.
l don't know if I'd feel comfortable stealing on my very first day. Не знаю удобно ли мне будет воровать в первый же день.
If I have to sell that Ganesha to you then I've to learn the art of stealing. Если бы я продал тебе Ганешу, мне пришлось бы научиться воровать...
As in, "What are we stealing?" А именно... "Что мы будем воровать?"
Sam dropped out of acting class before the thefts began, so the head shot had to be taken before he started stealing. Сэм бросил занятия до начала ограблений, так что фото сделано до того, как он начал воровать.
You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff? Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи?
and even picked up the art of stealing as well. Ну, а после я научилась воровать,
Don't you get that? No. Usually, I prefer to buy but stealing's cool. Нет, я обычно предпочитаю покупать, но воровать тоже круто
Do you amuse yourself stealing from the weak? Вам нравится воровать у тех, кто слабее?
Back then, she was only on Xanax for anxiety... and then she started stealing Demerol and Dilaudid... and the hospital finally had to fire her. Тогда она принимла только "Ксенакс" от состояния тревожности а потом начала воровать димерол и дилаудид. И в конце концов её пришлось уволить из больницы.
Why you are stealing from loyal, kind employer man? Как можно воровать у такой прекрасный и добрый человек?
I've got to hand it to you, Saumensch, you've got guts... stealing from the Bürgermeister. Надо отдать тебе должное, свинюха, у тебя хватает храбрости... воровать у бургомистра.
Being clean means eating three full meals, not stealing, not wiping car windows, Быть чистым - значит, есть три раза в день, не воровать, не подрабатывать мытьём автомобилей,
I must feel something, otherwise why am I here when I should be stealing Saint Laurent's new autumn line? Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана?
They know the minute you start stealing money back from the people you do business with, people stop doing business with you, period. Они понимают, что как только они начнут воровать деньги у людей, с которыми они ведут дела, люди перестанут с ними сотрудничать, точка.
But how could a thief break in the house and, instead of stealing, set out to convert a ten-year-old into a smoker? А почему вор, который вошел в дом, вместо того, что бы воровать, заставил курить 10ти летнего мальчишку?
Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing. идимо, он каким-то образом оказал на нее впечатление, потому что как раз в то врем€ она начала воровать.
I'm the one that taught you stealing is bad, all right? Я всегда учил тебя, что воровать - это плохо, да?
That Jessica Lowell was up to her old tricks again, stealing from the company? Что Джессика Лоувел вернулась к своим старым проделкам, продолжая воровать у компании?