| So she started stealing money to get. | Поэтому она начала красть деньги, чтобы привлечь его внимание. |
| Some might think it foolish, stealing horses from Pedro Flores. | Кто-то может подумать, что это глупо, красть лошадей у Педро Флореса. |
| My mother says stealing is wrong. | Моя мама говорит, что красть не хорошо. |
| I started stealing books from the prison library and carrying them around. | Я начал красть книги из тюремной библиотеки и у тех, кто их развозит. |
| I started stealing to buy my first diving mask. | Я начал красть их, чтобы купить первую маску для ныряния. |
| I'm the guy who invented the software that prevents people from stealing music. | Я тот, кто изобрел программу, мешающую людям красть музыку. |
| In six months, we'll be stealing Erno's nose. | Через шесть месяцев мы будем красть нос Эрно. |
| Look, I didn't plan on stealing, at least not at first. | Слушай, я не планировал красть, ну, хотя бы изначально. |
| Didn't stop me from stealing from him. | Но это не помешало мне красть у него. |
| The paintings aren't worth stealing, | Они не стоят того, чтобы их красть. |
| Get your own life and stop stealing mine. | Устрой свою собственную жизнь и прекрати красть мою. |
| Or maybe Briggs stopped stealing your sh... | Или может Бриггс перестал красть твой... |
| But Hollywood says stealing from Hollywood is wrong. | Но люди из Голливуда говорят, что красть у Голливуда неправильно. |
| Well, that's kind of romantic, stealing for your woman. | Это даже романтично - красть ради женщины. |
| I'd never forbid you anything but boys and stealing clothes... | Я ничего не буду тебе запрещать, но мальчики и красть одежду... |
| Your Honor, as he's explained and you've confirmed, he had no intention of stealing anything. | Ваша Честь, как он сам объяснил, а вы подтвердили, он не собирался ничего красть. |
| I'm not stealing the janitor's keys. | Я не буду красть ключи у уборщика. |
| There's nothing worth stealing, so don't even look. | Красть здесь нечего, можете даже не искать. |
| No, horrible part was stealing the dog from the blind kid. | Нет, ужасно было красть собаку у слепого ребенка. |
| But this is not stealing the mascot from the boys at St. Ignatius. | Но нехорошо красть талисман у мальчишек из школы святого Игнатия. |
| I'm not stealing from them. | Я не буду у них красть. |
| He only ever had one goal: stealing from me. | Он всегда хотел одного: красть у меня. |
| You can't just go around stealing other people's... | Нельзя просто ходить и красть чьи-то... |
| I'm stealing your surgeries, taking the best services. | Красть твои операции, работать с лучшими врачами. |
| Do you know, stealing from dead people was a quite big... | Вы знаете, красть у мёртвых было достаточно большим... |