Английский - русский
Перевод слова Stealing
Вариант перевода Крадут

Примеры в контексте "Stealing - Крадут"

Примеры: Stealing - Крадут
The Pyrovile are stealing all its power, they'll use it to take over the world. Пайровайлы крадут его энергию, потом они используют ее, чтобы захватить мир.
They're stealing the art and hiding it somewhere. Они крадут произведения и где-то их прячут.
Unless, of course, they're stealing it right now. Конечно, если они не крадут саван прямо сейчас.
It's a little more complicated than you and your friends stealing video games. Это несколько сложнее когда ты и твои друзья крадут видео игры. Да.
And I think they've been stealing from us. И мне кажется, что они крадут у нас.
They've now been stealing munitions and heavy arms. Теперь они крадут снаряжение и тяжёлое вооружение.
They're stealing more than my annual salary in a afternoon. Они за день крадут больше моего годового оклада.
They find out that the demons focus their attacks on several temples and are stealing mystical crystals. Они узнают, что демоны сосредоточили свои атаки на несколько храмов и крадут мистические кристаллы.
On Christmas Day, Babe justifies his existence by alerting Hoggett to sheep rustlers stealing sheep from one of the fields. На Рождество Бэйб оправдывает свое существование, предупреждая Хоггетта о том, что угонщики овец крадут овец с одного из полей.
Arthur Haskell and his band of suburban patriots are stealing money from al Qaeda. Артур Хаскел и его банда пригородных патриотов крадут деньги у Алькаеды.
These illegal aliens are stealing our jobs. Эти "нелегалы" крадут наши рабочие места.
Son... they are stealing our water. Сын, они крадут нашу воду.
He thinks everyone is stealing from him. Он думает, что все у него крадут.
They're stealing the King's gold from under the Chatelet. Они крадут королевское золото под Шатлом.
They've been stealing control of the light from me. Они крадут у меня контроль управлять светом.
Your comrades are stealing coal and I don't see it. Ваши товарищи крадут уголь, и я закрываю глаза на это.
You know, most restaurants go out of business because people are stealing the tables. Вы знали, что большинство ресторанов разоряется, Потому что люди крадут столы.
Then they're stealing it, because I can't move anything. Ну значит они её крадут, потому что я ничего не могу продать.
They are stealing Romulan artefacts from sites throughout this sector. Они крадут ромуланские артефакты со всех археологических объектов этого сектора.
I mean, they're stealing your business. В смысле они крадут твой бизнес.
Migrants are sometimes accused, including in the public debate, of "stealing" jobs by accepting lower wages and poor working conditions. Мигрантов порой обвиняют, даже в рамках публичных обсуждений, в том, что они "крадут" рабочие места, соглашаясь на более низкую заработную плату и плохие условия труда.
Walter, are you saying that Dr. Nayak's bio-chips are stealing dreams? Уолтер, ты хочешь сказать, что био-чипы доктора Найака крадут сны?
It's "Ocean's Eleven," but they're stealing each others' hearts. Это "11 друзей Оушена", но там крадут сердца друг у друга.
Because they're not stealing, they're not killing anyone. Так как они не крадут, не убивают кого-то.
The heat, the betrayal, people stealing songs! Жара, предательство, люди крадут песни!