Английский - русский
Перевод слова Stealing

Перевод stealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кража (примеров 120)
I figured stealing a file would get me an audience. Я думал, что кража документа поможет мне попасть на приём.
It's not stealing when someone's available for the taking. Это не кража, если человек свободен.
Are not your forte, and stealing a processor to save the end of the world is not the right time for this conversation. Не твой конёк, а кража процессора, чтобы спасти мир - не место для разговоров.
Stealing money outside of the game is prohibited, since it violates the intention of the "Liar Game". Кража денег вне игры запрещена, так как это противоречит правилам "Игры Лжецов".
Do you get a bigger kick with this, or stealing? А что прикалывает больше, это вот или кража мелких предметов?
Больше примеров...
Воровство (примеров 154)
Nice karma move, stealing from the free clinic. Хороший плюс к карме, воровство из бесплатной больницы.
It turns out that the stealing kept my overhead down. Выяснилось, что воровство помогало мне держаться на плаву.
It's kind of sacking, ransacking, stealing from, pilfering and taking things. В общем-то, прочесывание, обшаривание, воровство, мелкая кража и взятие вещей.
You realize this is stealing. Ты же понимаешь, что это воровство.
Stealing treasures then sharing his loot with the poor Is just a trick to cover his real motive А воровство и раздача награбленного беднякам - просто трюк, чтобы скрыть истинные намерения.
Больше примеров...
Украл (примеров 199)
What about that business with the young man stealing your gun and shooting his sister? Тот молодой человек украл оружие и убил свою сестру.
You don't want people coming out here and stealing all our gear, do you? Ты ведь не хочешь, чтобы кто-то пришёл и украл наши запчасти?
I wasn't stealing anything. Я ничего не украл.
He is stealing my tv! Он украл мой телевизор!
So, who do you think is stealing money? Кто тогда украл все деньги?
Больше примеров...
Украсть (примеров 197)
Well, who said anything about stealing it? А кто сказал, что нам нужно ее украсть?
We're stealing a state-of-the-art prototype locked in a secure vault at Bradley Dynamics. Мы должны украсть ультрасовременный прототип, который находится в охраняемом хранилище "Брэдли Динамикс".
So, I'm finding it a little hard to believe that she'd be stealing books from us. Так что мне сложно поверить, что она могла украсть у нас книги.
I think there are ways - and I'm being both very respectful and completely impious - of stealing from religions. Я думаю, что есть способы - и я говорю это уважительно и нечестиво одновременно - что-то украсть у религий.
And I know stealing a foot is weird but hello, living in a house where a foot is available to be stolen is weird. Но жить в доме, где можно украсть ногу - тоже дикость.
Больше примеров...
Воровать (примеров 162)
I've been a pirate long enough to know there's nothing worth stealing in there. Я был пиратом достаточно долго, чтобы узнать, что там нечего воровать.
How is it the Empire lets us keep stealing these things? Почему Империя позволяет воровать эти штуки?
Didn't you know stealing is wrong? Вы не знали, что воровать плохо?
He's stealing again. Он вновь и вновь шёл воровать.
Stealing for a good reputation... Воровать деревья ради хорошей репутации...
Больше примеров...
Красть (примеров 144)
You mean stealing everything in sight? Ты имеешь ввиду, красть все, что видишь.
When the Federation banned all leisure transport, they went in for stealing anything on wheels or could fly. После того, как Федерация запретила использование личного транспорта в развлекательных целях, они начали красть все, у чего есть колеса, и все, что способно летать.
I didn't go to his office with the intention of stealing anything, Я не собиралась ничего красть в его офисе.
Due to the rarity of a player excelling in the combination of hitting home runs and stealing bases, Baseball Digest called the 30-30 club "the most celebrated feat that can be achieved by a player who has both power and speed." Поскольку немногие игроки обладают такой комбинацией, как хороший удар и способность красть базы, поэтому журнал Baseball Digest называет клуб 30-30 «самым знаменитым подвигом, который может быть достигнут игроками, обладающими силой и скоростью».
Stealing someone's work is a very bad deed! Красть чужую работу - серьезный проступок.
Больше примеров...
Крадет (примеров 97)
Just like I figured out who was stealing my lunch at work. Так же, как я выяснил, кто крадет обед у меня на работе.
He's stealing a lot of press from our fallen hero. Он крадет внимание прессы у нашего падшего героя.
He's stealing my brother's affections. Он крадет привязанность моего брата.
He's stealing my cirrhosis! Он крадет мой цирроз!
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления.
Больше примеров...
Ворует (примеров 133)
So you're the one who's been stealing from us. Так это ты кто ворует у нас.
I was only tracking him because Willa hired me to keep an eye on her cattle, see if he was stealing them for Holly. Я следил за ним, потому что Уилла наняла меня присмотреть за её стадом, проверить, не ворует ли он скот для Холли.
Why was that girl stealing all those carrots? Зачем она ворует всю эту морковь?
Then... do you know who's been stealing Salvarsan? Вот как? А знаешь, кто ворует "Салварсан"?
The terrible Dr. Grimm, she lived in the smoke-stack building, stealing people from the road to feed to her machine. Ужасный доктор Гримм живёт в здании с трубами, ворует путников с дорог и скармливает своей машине.
Больше примеров...
Воровал (примеров 105)
He was stealing from his employees' pension fund. Он воровал из пенсионного фонда своих работников.
You said he was stealing paintings. Ты сказал, что он воровал картины.
Let's say the kid's stealing from the site. Предположим, парень воровал на стройке.
What things in order, stealing more of Jack Soloff's clients? Какие дела? Воровал клиентов Джека Солоффа?
In fact, I think that you were just stealing from that home. Более того, кажется ты просто воровал вещи из этого дома.
Больше примеров...
Крадешь (примеров 57)
Smoking, drinking, stealing the family car. Куришь, пьешь, крадешь машину семьи.
Because you know, if Bianca found out that you were stealing stuff, your sister would have lost her job. Потому что знаешь ли, если бы Бьянка пронюхала, что ты крадешь вещи, твоя сестра потеряла бы работу.
How long you been stealing cars? Давно ты крадешь машины?
What else are you stealing? Что еще ты крадешь?
They say that you're stealing other mutants' powers. Говорят, что ты крадешь у мутантов их силы.
Больше примеров...
Крадут (примеров 82)
I do still, but a Starbucks moved in across the street... and they're stealing all our business. Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес.
They're stealing our rides! Они крадут наших слонов.
They are stealing biochemical weapons. Они крадут биохимическое оружие.
The whole point is they're stealing your truck. Вся соль в том, что они крадут у тебя грузовик.
There are a thousand diet pills on the market, a thousand conmen stealing people's money. На рынке существует тысячи таблеток для похудения, тысячи мошенников крадут у людей деньги.
Больше примеров...
Крал (примеров 71)
I've been stealing from your father for days. Я крал у твоего отца много дней.
Gone are the days of a man in a bandit mask stealing a ruby from a museum. Прошли те дни, когда человек в маске крал рубин из музея.
This boy was stealing several cars a week, even on the same day, and took part in violent robberies. Этот мальчик раньше крал несколько автомобилей... в неделю, иногда даже в день, и принимал участие в грабежах.
Meanwhile, you're stealing his Guns, you're hitting his shops. А сам в это время крал его пушки, разнёс салоны.
Stealing 5 percent off the top, intimidating suppliers. Он крал по пять процентов, подводил поставщиков.
Больше примеров...
Похищение (примеров 28)
During the war, Henry Knox's greatest achievement was stealing British cannons from Ticonderoga. Во время войны величайшим достижением Генри Нокса было похищение британских пушек из Тикондероги.
Hitherto, potential cases of Human Trafficking were treated or classified as "Child stealing, abduction, exposing child to harm" or "Other offences". Прежде уголовные дела по торговле людьми классифицировались по категориям "похищение, насильственный увоз ребенка, нанесение вреда ребенку" или "прочие правонарушения".
The drugging and stealing away of women. Наркотическое опьянение и похищение женщин.
Stealing the computers may have just been a way to throw everyone off the scent. Похищение компьютеров могло быть способом запутать следствие.
Open warrant for stealing the identity of a Bangladeshi cab driver. Объявлен в розыск за похищение документов у бангладешского водителя такси.
Больше примеров...
Угон (примеров 21)
Two teens were arrested late last night for stealing a police cart. Двух подростков арестовали за угон полицейской махины.
Why we got to have this conversation every time your brother gets locked up - or gets caught stealing a car? - He's the only family I've got. И вообще, почему мы все это обсуждаем каждый раз, когда твоего брата сажают за очередной угон?
Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины.
Look, I have already gotten busted for stealing sunglasses and my boyfriend's car. Слушайте, меня уже ловили за кражу очков и за угон машины моего парня.
And three months also at Uxbridge for stealing a motor car in 1933? 1933, Уксбридж - угон автомобиля.
Больше примеров...
Хищение (примеров 16)
You were suspended for stealing money from a client. Вас временно отстраняли за хищение денег у клиента.
It was also untrue to say people were executed for stealing crops or livestock for food. Неправильно также утверждать, что люди подвергаются казням за хищение зерна или скота в целях использования их в качестве продовольствия.
The great Master Hwadam has sent us here to bring you to justice for deriding the king and stealing ten thousand gold coins! Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет!
Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом
Large-scale looting and stealing of WFP rations from various schools in southern Bhutan, viz. rice, wheat, edible oil, fish, milk powder and salt. В широких масштабах наблюдается хищение и случаи воровства продовольствия, поставляемого МПП из различных школ, расположенных в южной части Бутана, и в частности риса, пшеницы, пищевого масла, рыбы, порошкового молока и соли.
Больше примеров...