I figured stealing a file would get me an audience. | Я думал, что кража документа поможет мне попасть на приём. |
It's not stealing when someone's available for the taking. | Это не кража, если человек свободен. |
Are not your forte, and stealing a processor to save the end of the world is not the right time for this conversation. | Не твой конёк, а кража процессора, чтобы спасти мир - не место для разговоров. |
Stealing money outside of the game is prohibited, since it violates the intention of the "Liar Game". | Кража денег вне игры запрещена, так как это противоречит правилам "Игры Лжецов". |
Do you get a bigger kick with this, or stealing? | А что прикалывает больше, это вот или кража мелких предметов? |
Nice karma move, stealing from the free clinic. | Хороший плюс к карме, воровство из бесплатной больницы. |
It turns out that the stealing kept my overhead down. | Выяснилось, что воровство помогало мне держаться на плаву. |
It's kind of sacking, ransacking, stealing from, pilfering and taking things. | В общем-то, прочесывание, обшаривание, воровство, мелкая кража и взятие вещей. |
You realize this is stealing. | Ты же понимаешь, что это воровство. |
Stealing treasures then sharing his loot with the poor Is just a trick to cover his real motive | А воровство и раздача награбленного беднякам - просто трюк, чтобы скрыть истинные намерения. |
What about that business with the young man stealing your gun and shooting his sister? | Тот молодой человек украл оружие и убил свою сестру. |
You don't want people coming out here and stealing all our gear, do you? | Ты ведь не хочешь, чтобы кто-то пришёл и украл наши запчасти? |
I wasn't stealing anything. | Я ничего не украл. |
He is stealing my tv! | Он украл мой телевизор! |
So, who do you think is stealing money? | Кто тогда украл все деньги? |
Well, who said anything about stealing it? | А кто сказал, что нам нужно ее украсть? |
We're stealing a state-of-the-art prototype locked in a secure vault at Bradley Dynamics. | Мы должны украсть ультрасовременный прототип, который находится в охраняемом хранилище "Брэдли Динамикс". |
So, I'm finding it a little hard to believe that she'd be stealing books from us. | Так что мне сложно поверить, что она могла украсть у нас книги. |
I think there are ways - and I'm being both very respectful and completely impious - of stealing from religions. | Я думаю, что есть способы - и я говорю это уважительно и нечестиво одновременно - что-то украсть у религий. |
And I know stealing a foot is weird but hello, living in a house where a foot is available to be stolen is weird. | Но жить в доме, где можно украсть ногу - тоже дикость. |
I've been a pirate long enough to know there's nothing worth stealing in there. | Я был пиратом достаточно долго, чтобы узнать, что там нечего воровать. |
How is it the Empire lets us keep stealing these things? | Почему Империя позволяет воровать эти штуки? |
Didn't you know stealing is wrong? | Вы не знали, что воровать плохо? |
He's stealing again. | Он вновь и вновь шёл воровать. |
Stealing for a good reputation... | Воровать деревья ради хорошей репутации... |
You mean stealing everything in sight? | Ты имеешь ввиду, красть все, что видишь. |
When the Federation banned all leisure transport, they went in for stealing anything on wheels or could fly. | После того, как Федерация запретила использование личного транспорта в развлекательных целях, они начали красть все, у чего есть колеса, и все, что способно летать. |
I didn't go to his office with the intention of stealing anything, | Я не собиралась ничего красть в его офисе. |
Due to the rarity of a player excelling in the combination of hitting home runs and stealing bases, Baseball Digest called the 30-30 club "the most celebrated feat that can be achieved by a player who has both power and speed." | Поскольку немногие игроки обладают такой комбинацией, как хороший удар и способность красть базы, поэтому журнал Baseball Digest называет клуб 30-30 «самым знаменитым подвигом, который может быть достигнут игроками, обладающими силой и скоростью». |
Stealing someone's work is a very bad deed! | Красть чужую работу - серьезный проступок. |
Just like I figured out who was stealing my lunch at work. | Так же, как я выяснил, кто крадет обед у меня на работе. |
He's stealing a lot of press from our fallen hero. | Он крадет внимание прессы у нашего падшего героя. |
He's stealing my brother's affections. | Он крадет привязанность моего брата. |
He's stealing my cirrhosis! | Он крадет мой цирроз! |
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. | На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления. |
So you're the one who's been stealing from us. | Так это ты кто ворует у нас. |
I was only tracking him because Willa hired me to keep an eye on her cattle, see if he was stealing them for Holly. | Я следил за ним, потому что Уилла наняла меня присмотреть за её стадом, проверить, не ворует ли он скот для Холли. |
Why was that girl stealing all those carrots? | Зачем она ворует всю эту морковь? |
Then... do you know who's been stealing Salvarsan? | Вот как? А знаешь, кто ворует "Салварсан"? |
The terrible Dr. Grimm, she lived in the smoke-stack building, stealing people from the road to feed to her machine. | Ужасный доктор Гримм живёт в здании с трубами, ворует путников с дорог и скармливает своей машине. |
He was stealing from his employees' pension fund. | Он воровал из пенсионного фонда своих работников. |
You said he was stealing paintings. | Ты сказал, что он воровал картины. |
Let's say the kid's stealing from the site. | Предположим, парень воровал на стройке. |
What things in order, stealing more of Jack Soloff's clients? | Какие дела? Воровал клиентов Джека Солоффа? |
In fact, I think that you were just stealing from that home. | Более того, кажется ты просто воровал вещи из этого дома. |
Smoking, drinking, stealing the family car. | Куришь, пьешь, крадешь машину семьи. |
Because you know, if Bianca found out that you were stealing stuff, your sister would have lost her job. | Потому что знаешь ли, если бы Бьянка пронюхала, что ты крадешь вещи, твоя сестра потеряла бы работу. |
How long you been stealing cars? | Давно ты крадешь машины? |
What else are you stealing? | Что еще ты крадешь? |
They say that you're stealing other mutants' powers. | Говорят, что ты крадешь у мутантов их силы. |
I do still, but a Starbucks moved in across the street... and they're stealing all our business. | Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес. |
They're stealing our rides! | Они крадут наших слонов. |
They are stealing biochemical weapons. | Они крадут биохимическое оружие. |
The whole point is they're stealing your truck. | Вся соль в том, что они крадут у тебя грузовик. |
There are a thousand diet pills on the market, a thousand conmen stealing people's money. | На рынке существует тысячи таблеток для похудения, тысячи мошенников крадут у людей деньги. |
I've been stealing from your father for days. | Я крал у твоего отца много дней. |
Gone are the days of a man in a bandit mask stealing a ruby from a museum. | Прошли те дни, когда человек в маске крал рубин из музея. |
This boy was stealing several cars a week, even on the same day, and took part in violent robberies. | Этот мальчик раньше крал несколько автомобилей... в неделю, иногда даже в день, и принимал участие в грабежах. |
Meanwhile, you're stealing his Guns, you're hitting his shops. | А сам в это время крал его пушки, разнёс салоны. |
Stealing 5 percent off the top, intimidating suppliers. | Он крал по пять процентов, подводил поставщиков. |
During the war, Henry Knox's greatest achievement was stealing British cannons from Ticonderoga. | Во время войны величайшим достижением Генри Нокса было похищение британских пушек из Тикондероги. |
Hitherto, potential cases of Human Trafficking were treated or classified as "Child stealing, abduction, exposing child to harm" or "Other offences". | Прежде уголовные дела по торговле людьми классифицировались по категориям "похищение, насильственный увоз ребенка, нанесение вреда ребенку" или "прочие правонарушения". |
The drugging and stealing away of women. | Наркотическое опьянение и похищение женщин. |
Stealing the computers may have just been a way to throw everyone off the scent. | Похищение компьютеров могло быть способом запутать следствие. |
Open warrant for stealing the identity of a Bangladeshi cab driver. | Объявлен в розыск за похищение документов у бангладешского водителя такси. |
Two teens were arrested late last night for stealing a police cart. | Двух подростков арестовали за угон полицейской махины. |
Why we got to have this conversation every time your brother gets locked up - or gets caught stealing a car? - He's the only family I've got. | И вообще, почему мы все это обсуждаем каждый раз, когда твоего брата сажают за очередной угон? |
Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. | Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины. |
Look, I have already gotten busted for stealing sunglasses and my boyfriend's car. | Слушайте, меня уже ловили за кражу очков и за угон машины моего парня. |
And three months also at Uxbridge for stealing a motor car in 1933? | 1933, Уксбридж - угон автомобиля. |
You were suspended for stealing money from a client. | Вас временно отстраняли за хищение денег у клиента. |
It was also untrue to say people were executed for stealing crops or livestock for food. | Неправильно также утверждать, что люди подвергаются казням за хищение зерна или скота в целях использования их в качестве продовольствия. |
The great Master Hwadam has sent us here to bring you to justice for deriding the king and stealing ten thousand gold coins! | Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет! |
Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud | Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом |
Large-scale looting and stealing of WFP rations from various schools in southern Bhutan, viz. rice, wheat, edible oil, fish, milk powder and salt. | В широких масштабах наблюдается хищение и случаи воровства продовольствия, поставляемого МПП из различных школ, расположенных в южной части Бутана, и в частности риса, пшеницы, пищевого масла, рыбы, порошкового молока и соли. |