Английский - русский
Перевод слова Stealing

Перевод stealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кража (примеров 120)
What if the stealing of clothing isn't about finances, just part of her overall psychosis? Что если кража одежды вызвана не финансовыми проблемами, а её психозом?
Some participants pointed out that appropriation was a different offence from enforced disappearance, and that the notion of "child stealing" might help lead towards the most appropriate term in the various legal systems. Участники указали, что речь идет о правонарушении, отличающемся от акта насильственного исчезновения, и что понятие "кража ребенка" может помочь в поиске более соответствующего термина в различных правовых системах.
Does this qualify as stealing from a bad guy, or do you have a new handy excuse for swiping something that doesn't belong to you? Это расценивается как кража у плохого парня или у тебя есть новое оправдание, чтобы стащить то, что тебе не принадлежит?
Stealing is an art, you know. Кража это искусство, Вы же знаете.
Invading foreign territory and stealing documents Проникновение на иностранную территорию и кража документов
Больше примеров...
Воровство (примеров 154)
Nice karma move, stealing from the free clinic. Хороший плюс к карме, воровство из бесплатной больницы.
At every turn, I hear fresh accounts of this or that desperate husband stealing to feed his family. На каждом шагу мне встречаются новые клиентки, мужья которых в отчаянии шли на воровство, чтобы прокормить семью.
It turns out that the stealing kept my overhead down. Выяснилось, что воровство помогало мне держаться на плаву.
Stealing among the trees is one thing. Воровство среди деревьев - это одно.
So you're stealing? Так это просто воровство?
Больше примеров...
Украл (примеров 199)
Great lion turtle, I am sorry for stealing the fire from you, and I accept my punishment. Великий Лев-черепаха! Я сожалею о том, что украл у тебя Огонь, и готов понести наказание.
First you steal my life now you are stealing my files. Сначала украл мою жизнь, теперь крадешь мои файлы!
If I'm not mistaken, when we first met you, you were stealing from us. Если я права, когда мы встретили тебя, ты что-то украл у нас.
Are you stealing my snakes and selling them? Ты украл моих змей и продал их?
Somebody's been stealing wood! Кто-то украл дрова в Верийском квартале.
Больше примеров...
Украсть (примеров 197)
We're just retrieving, not stealing. Взять свое, значит возвратить, а не украсть.
When he was stealing the Tardis, the only thing I could do was fuse the coordinates. Когда он решил украсть ТАРДИС, мне оставалось лишь замкнуть координаты.
But stealing this definitely was. Не то что украсть это.
Try stealing more suitcases? Попробовать ещё украсть чемоданов?
Look, a carjacking crew may well have put that tracker on Kelly's car, and they may well have intended on stealing it later. Случай, возможно угонщики и установили датчик на машину Келли, намереваясь украсть её позже.
Больше примеров...
Воровать (примеров 162)
and stealing from the other team, as long as they're white. И воровать у команды противника, если играют белые.
Anyone who agrees to play by our rules: no killing, no stealing, and no giving up. Любой, кто согласится играть по нашим правилам: не убивать, не воровать и не сдаваться.
Stealing is wrong, etcetera, take it. Воровать плохо и так далее, забирай.
Why did I take up stealing? Зачем мне было воровать?
Stealing with police around. Воровать под носом у полиции.
Больше примеров...
Красть (примеров 144)
My mother says stealing is wrong. Моя мама говорит, что красть не хорошо.
Well, that's kind of romantic, stealing for your woman. Это даже романтично - красть ради женщины.
I mean, I'm not talking about stealing it. I'm just... Я не говорю, что нам надо красть, просто...
Stealing from our province isn't a good start. Красть с нашей территории - не очень хорошее начало.
Stealing from me is one thing, but doing it badly that's just insulting. Красть у меня это одно дело, но делать это плохо - просто оскорбление.
Больше примеров...
Крадет (примеров 97)
Vincent, she's stealing medicine and supplies from the hospital. Висент, она крадет лекарства и медицинские принадлежности из больницы.
And then I saw her stealing pills... Потом я увидел. как она крадет таблетки...
Just like I know the cricket that reads to me at night is totally stealing my jewelry. Так же, как я знаю, что сверчок, который читает мне по ночам, точно крадет мои драгоценности.
Is he stealing that sign? Он что, крадет этот знак? Эй!
Somebody's been stealing my jewelry. Кто-то крадет мои драгоценности.
Больше примеров...
Ворует (примеров 133)
I think she was afraid you'd think she was stealing. Думаю, она боялась, что ты решишь, будто она ворует.
You mean the mayor is stealing? ы имеешь ввиду что мэр ворует?
I mean the case isn't official yet, but they think the software he designed to help the banks run their business has been stealing one penny from every transaction. Расследование еще не официальное, но они думают, что программа, разработанная чтобы помочь банкам в деле, ворует один пени с каждой трансакции.
People wouldn't have even known he was stealing anything if it hadn't been for the video cameras. Никто бы не понял, что он ворует, если бы не видеокамеры.
Roger's stealing from the till. Роже ворует из кассы.
Больше примеров...
Воровал (примеров 105)
The blacksmith was stealing my food, starving me to death. Кузнец воровал мою еду, морил меня голодом.
So... the nationally syndicated puzzle master was stealing puzzles from you? Значит... лучший американский шарадист воровал кроссворды у вас?
You're stealing cable from your own son? Ты воровал кабельное у своего собственного сына?
Stealing all my money and stuff. Воровал мои деньги и всё такое.
Have you been stealing again? Ты что, опять воровал?
Больше примеров...
Крадешь (примеров 57)
If 2 rupees are nothing, then why are you stealing? Если 2 рупии - ничто, зачем ты их у меня крадешь?
I find a girl I like, and you're stealing her? Я нашел девушку, которая мне нравится, и ты крадешь ее?
You stealing from these people? Ты крадешь у здешних жителей?
Stealing clients off me? Крадешь у меня клиентов?
Why are you stealing my tissues? Почему ты крадешь у меня салфетки?
Больше примеров...
Крадут (примеров 82)
I do still, but a Starbucks moved in across the street... and they're stealing all our business. Работала до недавних пор, но СтарБакс переехали на другую сторону улицы... и они крадут весь наш бизнес.
Is this a big problem, people stealing exercise? Они так беспокоятся из-за того, что люди крадут упражнения?
Stealing everything we work... or. Крадут все, что мы делаем.
Prisoners are stealing, trading... Заключённые их крадут, продают, меняют.
I don't think the Dread Doctors are the ones stealing the bodies. Не думаю, что это доктора-пугала крадут тела.
Больше примеров...
Крал (примеров 71)
Joaquín bought... and stealing children. Хоакин покупал... и крал детей.
The guy was stealing money from his daughter while she was locked up in rehab. Идеально? Он крал деньги собственной дочери, пока она была в реабилитационном центре.
Louie has been stealing scales from your room, systematically, trading them for drugs. Луи крал весы из вашего кабинета, систематически, обменивал из на наркотики.
Was Markus stealing your clients? Маркус крал ваших клиентов?
Sully, were you stealing evidence? Салли, ты крал улики?
Больше примеров...
Похищение (примеров 28)
Jericho obviously planned on stealing the robot. Очевидно же, что Джерико спланировал похищение робота.
Was stealing my dog all part of the plan? А похищение моей собаки - это тоже часть плана?
Are there any witnesses - someone who could identify the people responsible for stealing the bodies? Есть ли свидетели - которые могли бы опознать людей, ответственных за похищение тел?
(o) Illicit traffic in or stealing of biological and genetic materials. о) незаконный оборот биологических и генетических материалов или их похищение.
(e) Illicit traffic in or stealing of cultural objects; е) незаконная торговля предметами культуры или их похищение
Больше примеров...
Угон (примеров 21)
You'd get me in the car, and have me arrested for stealing it. Залезу к Вам в машину, и меня сразу загребут за ее угон!
Stop! Stealing is against the law! Угон - это противозаконно!
Stealing cars is the family business. Угон автомобилей это семейный бизнес.
Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины.
Look, I have already gotten busted for stealing sunglasses and my boyfriend's car. Слушайте, меня уже ловили за кражу очков и за угон машины моего парня.
Больше примеров...
Хищение (примеров 16)
The greatest number of illegal activities refers to forest stealing and poaching. Основными видами незаконной деятельности являются хищение леса и браконьерство.
Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом
As well as a clear exposition of the research methodology In particular, sharing should not become stealing (see Critchley, 1999). В порядке обеспечения надлежащей координации на различных национальных уровнях в докладах, помимо четкого указания методики исследования Особенно важно, чтобы обмен не превращался в хищение (см. Критчли, 1999 год).
It occurs when someone uses personally identifying information - like your name, passport number or credit card details - to commit fraud or other crimes. Unfortunately, the Internet can be used as a channel for stealing your personal data. К ним относится хищение информации, определяющей личность, например имя, номер паспорта или данные кредитной карты, и использование этой информации в мошеннических целях или для совершения других преступлений.
Although the claimant provided a statement from its auditor to the effect that the accountant had confessed to stealing the money, the auditor's statement also indicated that the loss was caused by the absence of internal controls within the claimant's organization. Хотя заявитель представил справку своего ревизора, подтвердившего, что бухгалтер сознался в растрате, в справке аудитор также указывает, что хищение было вызвано отсутствием внутреннего контроля в организации заявителя.
Больше примеров...