Английский - русский
Перевод слова Stealing

Перевод stealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кража (примеров 120)
But this isn't saving parties or stealing goats. Но это не проведение подпольных вечеринок или кража козы.
It's the stealing that is. Это кража. вот и все.
Invading foreign territory and stealing documents Проникновение на иностранную территорию и кража документов
How is that not stealing? Разве это не кража?
Stealing or extorting nuclear materials; кража или вымогательство ядерных материалов;
Больше примеров...
Воровство (примеров 154)
He was in your house, stealing. Он был в вашем доме, воровство.
Next time, I consider it stealing. В следующий раз я расценю это как воровство.
Dishonesty, stealing and lying. Бесчестие, воровство и ложь.
Isn't that stealing? А это не воровство?
Stealing from foster kids. Воровство у приёмных детей.
Больше примеров...
Украл (примеров 199)
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова.
You're stealing my idea! Ты украл мою идею!
He is stealing my tv! Он украл мой телевизор!
Somebody's been stealing my jewelry. Кто-то украл мои драгоценности.
He hated Hub for stealing Jasmine, so he put a price on Hub's head. Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,...
Больше примеров...
Украсть (примеров 197)
If Gus and I ever make it out that way, we'll look forward to stealing some towels. Если Гас и я, когда-либо поедем этим путем, мы с нетерпением ожидаем украсть несколько полотенец.
It's like stealing the identity of a ghost. Да. Все равно что украсть личность призрака.
Anyone in your squadron capable of stealing one or modifying it? Кто-нибудь из вашей эскадрильи способен украсть или модифицировать одного из них?
Not even stealing you'd find them for less! Даже украсть дороже стоит!
I think there are ways - and I'm being both very respectful and completely impious - of stealing from religions. Я думаю, что есть способы - и я говорю это уважительно и нечестиво одновременно - что-то украсть у религий.
Больше примеров...
Воровать (примеров 162)
I made you a chauffeur so you'd stop stealing. Я наняла тебя шофёром, чтобы ты прекратил воровать.
We don't want to be running around stealing watches for the rest of our lives. Мы не собираемся носиться и воровать часы до конца жизни.
Dad, I'm tired of running and stealing. Пап, я устала бегать и воровать.
Do you ever worry about what will happen if you keep stealing? Тебе когда-нибудь волновало, что будет, если ты продолжишь воровать?
Didn't you know stealing is wrong? Вы не знали, что воровать плохо?
Больше примеров...
Красть (примеров 144)
Some might think it foolish, stealing horses from Pedro Flores. Кто-то может подумать, что это глупо, красть лошадей у Педро Флореса.
When the Federation banned all leisure transport, they went in for stealing anything on wheels or could fly. После того, как Федерация запретила использование личного транспорта в развлекательных целях, они начали красть все, у чего есть колеса, и все, что способно летать.
Stealing your ice cream is a completely meaningless, albeit delicious, prank. Красть у тебя мороженное тоже бессмысленно, но зато вкусно.
You know stealing is forbidden... Вы ведь знаете, что красть запрещено...
Angry and frustrated by Hank's continuous cold shoulder, Marie resumes her kleptomania; she starts stealing objects from real-estate open houses, where she also makes up elaborate stories about who she is, but is eventually caught by a real-estate agent. Будучи рассерженной и расстроенной холодным приёмом Хэнка, у Мари вновь появляется привычка воровать; она начинает красть предметы из выставленных на продажу домов, при появлении там выдавая себя за других людей, но её в итоге ловит агент по недвижимости.
Больше примеров...
Крадет (примеров 97)
The technical drawing teacher stealing pens... Как учительница рисования крадет ручки у коллег.
He's stealing from us, and she most likely the reason for it. Он крадет у нас, и она это наиболее вероятная на то причина.
My sister is stealing my dream wedding. Моя сестра крадет свадьбу моей мечты.
Mom, haley keeps stealing my ipod. Мам, Хейли постоянно крадет мой Айпод.
Why isn't she out stealing toys in Whoville? Почему она не крадет игрушки в Хоувиле?
Больше примеров...
Ворует (примеров 133)
Your dead wife's boyfriend, stealing evidence. Приятель твоей покойной жены ворует улики.
Maybe he's stealing from his magazine. Возможно, он ворует у своего журнала.
[Japanese] that your partner is stealing from us? что твой партнер ворует у нас?
Why was she stealing carrots, Rune? Зачем она ворует морковь, Руне?
Why was that girl stealing all those carrots? Зачем она ворует всю эту морковь?
Больше примеров...
Воровал (примеров 105)
Probably been stealing cable from his neighbors. Скорее всего, он воровал кабельное у своих соседей.
They think he might've been stealing money for years. В епархии думают, что он воровал деньги годами.
Like stealing cash out of my aunt's wallet for beer, or do I just start with "I briefly lived in a haunted house". О том, как воровал у тетки на пиво, или просто начать с фразы «Я жил в доме с привидениями»?
In fact, I think that you were just stealing from that home. Более того, кажется ты просто воровал вещи из этого дома.
You've been stealing bottles! Значит, ты воровал бутылки!
Больше примеров...
Крадешь (примеров 57)
House, you're stealing from a woman in a coma. Хаус, ты крадешь у женщины в коме.
Now you're stealing Darryl too. Теперь ты еще и Дэррила крадешь.
You are stealing their gold, their money. Ты крадешь их золото, их деньги.
If 2 rupees are nothing, then why are you stealing? Если 2 рупии - ничто, зачем ты их у меня крадешь?
Stealing from the unjustly rich, giving to the unfairly poor? Крадешь у несправедливо богатых и отдаешь незаслуженно бедным?
Больше примеров...
Крадут (примеров 82)
I don't know who you've been talking to... but we don't have that kind of stealing going on down here. Я не знаю, с кем вы говорили... но у нас больше так не крадут.
The cheerleaders are stealing wrestlerettes from us. Чирлидирши крадут у нас рестлереток.
They're stealing our rides! Они крадут наших слонов.
There is also insecurity in the countryside, as shown by the complaint filed by Kitomisa farmers reporting that AFDL soldiers regularly attacked their properties, stealing or killing their livestock. Также отмечается небезопасная обстановка в сельской местности, как об этом свидетельствует жалоба фермеров из Китомиса, сообщивших о том, что солдаты АФДЛ регулярно нападают на них, крадут и убивают их скот.
Stealing answers to the midterms. Крадут ответы к экзаменам.
Больше примеров...
Крал (примеров 71)
Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. Кто бы ни крал тела, вряд ли он будет делать это, пока мы стоим тут на страже.
I was not sleeping with Morgan, and he was not stealing my jokes. Я не спала с Морганом, и он не крал мои шутки.
Mom, where's that city-inspector shirt Dad used to wear when he was stealing equipment? Мам, где та рубашка городского инспектора, которую папа раньше надевал, когда крал оборудование?
You were stealing money from the tribe. Ты крал деньги у племени.
Maybe it's because... he was stealing Delores' wallet. А может потому, что... он крал деньги из бумажника Долорес.
Больше примеров...
Похищение (примеров 28)
While the assailants were reportedly prevented from stealing the money, one Government soldier was killed and four injured in the incident. И хотя, по сообщениям, похищение денежных средств удалось предотвратить, в результате этого инцидента был убит военнослужащий правительственных войск и еще четверо были ранены.
Was stealing my dog all part of the plan? А похищение моей собаки - это тоже часть плана?
Unlawful and intentional stealing of children under the age of 14 years (sect. 185); незаконное и преднамеренное похищение детей моложе 14 лет (рубрика 185);
The Government further stated that the scope of the laws known as the Due Obedience Law and the Punto Final Law, which were repealed by the National Congress in Act No. 24952 of 25 March 1998, did not include the offence of child stealing. Правительство далее отметило, что сфера охвата известных законов об оправдании лиц, выполнявших приказы, и Закон о прекращении расследований, которые были отменены постановлением Национального конгресса Nº 24952 от 25 марта 1998 года, не распространялись на похищение детей.
It's not stealing, it's kidnapping. Это не кража, а похищение.
Больше примеров...
Угон (примеров 21)
Stealing a truck is done in person, which means Robin Hood is not just a hacker. Угон грузовика устроен лично, а это значит, что Кибер Гуд не просто хакер.
It was a major occupation of the pre-Urartian tribe Nairi - the main purpose of Assyrian raids on Nairi settlements in the 2nd millennium BC was stealing cattle. Основной целью ассирийских набегов II тысячелетия до н. э. на поселения Наири был именно угон скота.
Why we got to have this conversation every time your brother gets locked up - or gets caught stealing a car? - He's the only family I've got. И вообще, почему мы все это обсуждаем каждый раз, когда твоего брата сажают за очередной угон?
Stealing is against the law! Угон - это противозаконно!
Look, I have already gotten busted for stealing sunglasses and my boyfriend's car. Слушайте, меня уже ловили за кражу очков и за угон машины моего парня.
Больше примеров...
Хищение (примеров 16)
The greatest number of illegal activities refers to forest stealing and poaching. Основными видами незаконной деятельности являются хищение леса и браконьерство.
Yes... anyway, I can have you arrested for stealing government property. Да... в общем, я мог бы добиться вашего ареста за хищение государственной собственности.
Another official, a Consul General, had been prosecuted for stealing public funds and had promptly claimed asylum in France on grounds associated with the slavery issue. Еще одно должностное лицо, генеральный консул, был подвергнут уголовному преследованию за хищение государственных средств и сразу же попросил Францию предоставить ему убежище по причинам, связанным с проблемой рабства.
This project involves review of the property offences such as stealing, burglary, robbery, unlawful use and other offences related to theft, fraud, forgery, extortion, currency offences, and property damages and arson. Этот проект предусматривает пересмотр экономических преступлений, таких как хищение, кража, ограбление, незаконное присвоение имущества и другие преступления, связанные с воровством, мошенничеством, подлогом, вымогательством, валютными операциями, повреждением имущества и поджогом.
The criminalization of embezzlement of property in the private sector is limited to stealing by clerks and servants (s. 278, PC). Уголовная ответственность за хищение имущества в частном секторе предусмотрена только в случае кражи имущества наемными работниками и служащими (статья 278 УК).
Больше примеров...