How about identity theft, fraud, conspiring to steal a government asset, stealing a government asset? | Как насчет кражи личности, мошенничества, заговора, чтобы украсть агента, кража этого агента? |
Stealing that security drive wasn't because Aria was on it. | Кража диска произошла не потому что Ария была на нем. |
How is that not stealing? | Разве это не кража? |
It's not technically stealing. | Технически это не кража. |
The convicted offenses include unprovoked shootings, unprovoked beatings, planting of evidence, frameups, stealing and dealing narcotics, bank robbery, perjury, and covering up evidence of these activities. | Длинный список правонарушений включает не санкционированные скрытые съемки, не спровоцированные избиения, подбрасывание ложных доказательств, кража наркотиков и последующая торговля оными, ограбление банка, лжесвидетельство и сокрытие улик. |
You hid, because you knowing that stealing it. | Ты прятался, потому что знал, что это воровство. |
But the old manager selma got fired for stealing, | Но прежний менеджер Сельма была уволена за воровство. |
Now that's stealing, you know. | Это воровство, знаете ли. |
Well, theft, and stealing | Ну, за воровство... и хищение. |
Veronica, you need to spend time with him, do father-daughter things that don't invole stealing secrets. | Вероника, ты должна пообщаться с ним, позаниматься с ним тем, чем отец занимается с дочерью. и это не воровство секретов. |
My Lord, he was impersonating you, and stealing your gold. | Милорд, он выдавал себя за вас и украл ваше золото. |
Breaking in, stealing a deadly virus, and using it to kill aliens in this very bar. | Когда он вломился, украл смертельный вирус и использовал его, чтобы убить пришельцев в этом баре. |
And my head was clouded with rage over a trusted friend stealing my child. | И моя голова была затуманена местью другу, которому я доверял, а он украл моего ребенка. |
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room. | Миссис Денверс обвиняет Роберта в том, что он украл статуэтку из кабинета. |
Everything Kadabra's been stealing, these are the exact components I used to build. | Все, что Кадабра украл, все это точные компоненты, которые я использовал, чтобы построить временную сферу злому Уэллсу два года назад. |
When I sat there watching, I gave some thought to stealing a kiss. | Когда я тут сидел - смотрел, у меня были мысли украсть поцелуйчик. |
What is Carmilla stealing from Knox? | Что Кармилла собирается украсть у Нокса? |
So do you plan on borrowing her or stealing her from your best friend? | Так как, ты планируешь позаимствовать или украсть её у своего лучшего друга? |
The mystery, Manu, is a gift that only the enlightened ones have but today we will comply with stealing from nature one of their colors, is it true, child? | Тайна, Ману, это дар просветленных, но сегодня мы попробуем украсть у природы только один из её цветов, правильно, дитя? |
She was in the process of stealing clients. | Она собиралась украсть клиентов. |
He was sent to live with his grandparents at the outbreak of World War I; during this time he started stealing. | После начала Первой мировой войны его отправили жить с бабушкой и дедушкой; в это время он начал воровать. |
From far away... stealing people's stuff! | чтобы воровать у людей их вещи! |
On drugs, stealing stuff, acting out in crazy ways. | Он подсел на наркотики, стал воровать, неадекватно себя вести. |
In business news, the weak and gullible inhabitants of Earth were plunged into economic depression today as the scammer aliens finished stealing every item of value, including ownership of this station. | В новостях бизнеса, слабые и жалкие людишки сегодня погрузились в экономическую депрессию так как инопланетяне-аферисты закончили воровать все более-менее ценное. включая владение этой станцией (смех) (оба кричат) |
Vítor... this business of stealing from old women isn't worth it anymore... | Виктор воровать у старушек уже более не выгодно... |
Then I go back to stealing from you. | Затем, я опять начну у вас что-нибудь красть. |
Are we stealing the fruit or not? | Так мы будем красть фрукты или нет? |
Are you saying he's justified in stealing my possessions? | Хотите сказать, он имеет право красть мои вещи? |
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. | Ему очень жаль за то, что он украл рацию, и он никогда больше не будет подслушивать вас или красть что-либо у ваших парней снова. |
I've got nothing worth stealing. | Красть у меня нечего. |
Look, someone's stealing your bike. | Смотри, кто-то крадет твой велик. |
He's not stealing it for himself. | Он не крадет их для себя. |
Well it turns out to be true that one of us has been stealing food. | Получается, что один из нас действительно крадет еду. |
It someone outside has managed to breach it, wouldn't they be stealing data, not leaving grainy pictures? | И если кто-то снаружи сможет ее взломать, то почему он не крадет данные, а оставляет зернистые снимки? |
Somebody's stealing identities, filing fake returns and making off with a boatload in fraudulent refund checks. | Кто-то крадет личные данные, предоставляет фальшивые возвратные чеки и сматывает удочки с полной лодкой сфальсифицированных чеков на возвращенную сумму. |
If somebody's stealing our money, we got to find out who. | Если кто-то ворует наши деньги, мы должны узнать, кто. |
You knew he was stealing from your husband. | Вы знали, что он ворует у вашего мужа. |
So he's a frustrated writer stealing to pay rent? | Так он неудавшийся писатель, который ворует, чтобы оплатить аренду? |
You mean the mayor is stealing? | ы имеешь ввиду что мэр ворует? |
Stealing, what's there to steal? | Цорует, ворует... то он ворует? |
Your friend that just happened to have an accident... while you were stealing his program out from underneath him. | Твой друг, который просто случайно попал в аварию, пока ты воровал его программу. |
He was stealing from his employees' pension fund. | Он воровал из пенсионного фонда своих работников. |
Annoyed, he eventually lost interest in Irina and began roaming the streets, beating passers-by and stealing hats. | Он охладел к Ирине, начал бродить по улицам, бил прохожих, воровал шапки. |
Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. | Кто бы не воровал тела, скорее всего, он не будет этого делать, пока стоит тут и охраняем его. |
For 25 years, I carried Lou and your family, despite the fact that he was a bumbling incompetent who was also probably stealing from me. | 25 лет я заботился о Луи и твоей семье, несмотря на то, что он был неуклюжим и некомпетентным и возможно воровал у меня. |
She's gone, you're stealing from me. | Она уехала, ты крадешь у меня. |
Because you know, if Bianca found out that you were stealing stuff, your sister would have lost her job. | Потому что знаешь ли, если бы Бьянка пронюхала, что ты крадешь вещи, твоя сестра потеряла бы работу. |
How long you been stealing cars? | Давно ты крадешь машины? |
You're stealing his daughter. | Ты крадешь его дочь. |
They say that you're stealing other mutants' powers. | Говорят, что ты крадешь у мутантов их силы. |
I don't know, stealing the vaccines, destroying them? | Не знаю, крадут вакцины и уничтожают их? |
People are stealing cars from the police lot? | Люди уже крадут машины с полицеской штрафплощадки? |
Stealing everything we work... or. | Крадут все, что мы делаем. |
Everyone is stealing from me. | Сегодня все крадут у меня вещи: |
They're stealing my stuff! | Они крадут мое оборудование! |
Even though he's been stealing power from us for years now. | Даже несмотря на то, что он крал электричество у нас годами. |
Seems he was stealing from one fund to pay another, issuing shares without collateral, and now it's all blown up and burst. | Кажется, он крал из одного фонда, чтобы заплатить в другой, издавая акции без гарантий, а теперь это все внезапно обнаружилось и рухнуло. |
They weren't even rifled through, so what were you stealing? | В них даже не копались, так что же ты крал? |
Sully, were you stealing evidence? | Салли, ты крал улики? |
The dead man caught the boy stealing his wallet. | Убитый поймал мальчика, когда он крал его кошелек. |
Jericho obviously planned on stealing the robot. | Очевидно же, что Джерико спланировал похищение робота. |
(e) Illicit traffic in or stealing of cultural objects; | е) незаконная торговля предметами культуры или их похищение;з |
Unlawful and intentional stealing of children under the age of 14 years (sect. 185); | незаконное и преднамеренное похищение детей моложе 14 лет (рубрика 185); |
Stealing, abandoning, exposing or unlawfully detaining a child | Похищение, оставление, подкидывание или незаконное удержание ребенка |
Stealing you would be treason. | Вы - собственность короны, и ваше похищение стало бы изменой. |
And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it? | И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься? |
You'd get me in the car, and have me arrested for stealing it. | Залезу к Вам в машину, и меня сразу загребут за ее угон! |
Stealing a truck is done in person, which means Robin Hood is not just a hacker. | Угон грузовика устроен лично, а это значит, что Кибер Гуд не просто хакер. |
Stealing cars is the family business. | Угон автомобилей это семейный бизнес. |
And three months also at Uxbridge for stealing a motor car in 1933? | 1933, Уксбридж - угон автомобиля. |
Yes... anyway, I can have you arrested for stealing government property. | Да... в общем, я мог бы добиться вашего ареста за хищение государственной собственности. |
The great Master Hwadam has sent us here to bring you to justice for deriding the king and stealing ten thousand gold coins! | Великий учитель Хвадам послал нас сюда, дабы призвали мы тебя к ответу за осмеяние короля и хищение десяти тысяч золотых монет! |
Other offences include receiving, possessing, using, transferring, altering, disposing or dispersing, stealing, fraudulently obtaining, demanding or threatening the use of nuclear material to cause death or serious injury to persons or damage to property. | Другие преступления включают получение, обладание, использование, передачу, видоизменение, сброс или распыление, хищение, получение обманным путем, требование о применении или угрозу применения ядерного материала с целью повлечь гибель людей или нанести им серьезные увечья либо причинить ущерб имуществу. |
Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud | Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом |
It occurs when someone uses personally identifying information - like your name, passport number or credit card details - to commit fraud or other crimes. Unfortunately, the Internet can be used as a channel for stealing your personal data. | К ним относится хищение информации, определяющей личность, например имя, номер паспорта или данные кредитной карты, и использование этой информации в мошеннических целях или для совершения других преступлений. |