Английский - русский
Перевод слова Stealing

Перевод stealing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кража (примеров 120)
It's not stealing if they don't see you take it. Это не кража, если они не видят, как ты это берешь.
Stealing is an art, you know. Кража это искусство, Вы же знаете.
How is that not stealing? Разве это не кража?
Stealing national treasure is despicable. кража национального достояния это корысть в чистом виде.
Stealing purses in lobbies, getting so boiled you can't see straight, that's a smart way to go about it? Кража кошельков в вестибюлях, пить до упаду, разве так ты чего-нибудь достигнешь?
Больше примеров...
Воровство (примеров 154)
You arrested him today for stealing. Вы арестовали его сегодня за воровство.
Stealing, like, cases of lobster tails. Воровство, как, банки с хвостами лобстеров.
Stealing is my vocation, Scott. Воровство - моя профессия, Скотт.
but I never meant stealing. но я не имела в виду воровство.
Stealing from foster kids. Воровство у приёмных детей.
Больше примеров...
Украл (примеров 199)
And Keller confessed to stealing it. И Келлер признался, что это он их украл.
It wasn't like Dad was stealing for himself. Папа украл фильм не для себя.
It is soon revealed that Batroc was stealing the original Human Torch's remains for reverse engineering. Вскоре выяснилось, что Батрок украл оригинального Человека-факела, оставляя для обратного проектирования.
During the war they shot a man for stealing a jerry can of gasoline. На войне одного человека застрелили за то, что он украл канистру бензина.
They got... they got a man on the inside and he's stealing our work. Их человек у нас внутри, он украл нашу работу.
Больше примеров...
Украсть (примеров 197)
If I cooked there, he'd come and stop me as if I'd be stealing his thunder. Если я готовлю там, он приходит и останавливает меня, словно я могу украсть его идеи.
We're stealing a state-of-the-art prototype locked in a secure vault at Bradley Dynamics. Мы должны украсть ультрасовременный прототип, который находится в охраняемом хранилище "Брэдли Динамикс".
What was he planning on stealing that weighed so much? Для чего он планировал украсть такую тяжелую вещь?
Well... put me behind the wheel, box of shotgun shells, just let them try stealing then. Ну... дайте мне работу, коробку патронов для дробовика, и тогда пусть только попробуют украсть.
At least he did what he thinks is right, and at least he's telling us what he wants to do instead of stealing something and selling it to buy a plane ticket behind our backs. По крайней мере, он сделал то, что считает правильным, и по крайней мере, он сказал нам, что хочет сделать вместо того, что что-то украсть, продать это и купить билет на самолёт за нашей спиной.
Больше примеров...
Воровать (примеров 162)
Any idea why she started stealing? вас есть предположени€, почему она начала воровать?
Do us all a favor, tell your mom to quit stealing. Скажи своей маме что бы завязывала воровать.
We also know that you hired him and set him to work, stealing technological breakthroughs on your behalf. Мы знаем, что вы наняли его и поставили задачу, воровать для вас новейшие научные достижения.
Stealing is wrong, etcetera, take it. Воровать плохо и так далее, забирай.
I caught him stealing. Он пытался у нас воровать.
Больше примеров...
Красть (примеров 144)
But stealing in order to trap me? Но красть, чтобы поймать меня?
I love stealing things from her. Люблю красть у нее вещи.
Honestly, I love stealing things. Правда... мне нравится красть.
The paintings aren't worth stealing, and hotel doesn't put safes behind them. Они не стоят того, чтобы их красть.
I don't think that he would know the first thing about stealing one though, never mind sawing one off. Хотя не думаю, что он знает, как его красть.
Больше примеров...
Крадет (примеров 97)
And then I saw her stealing pills... Потом я увидел. как она крадет таблетки...
(Man) He's stealing from me every day! (Мужчина) Он крадет у меня каждый день!
You tell him your patriotic group was stealing money from al Qaeda? Вы рассказали ему, что ваша патриотическая группа крадет деньги у Аль-Каиды?
Look, Evan, losing your scholarship doesn't mean someone's stealing. Послушай, Эван, то, что у тебя забрали стипендию, не значит, что кто-то крадет деньги.
On Gallifrey, the Fifth Doctor's home planet, a Time Lord traitor is at work, stealing the bio-data code of another Time Lord and killing a technician who stumbles across the crime. На Галлифрее предатель крадет биоданные другого повелителя времени и убивает техника, поймавшего его на месте преступления.
Больше примеров...
Ворует (примеров 133)
I've discovered whose stealing the shells. Я узнал, кто ворует раковины!
For months now, Kitty has been stealing technology... from, like, NASA... the Pentagon... Уже четыре месяца Китти ворует технологию в НАСА, в Пентагоне...
I'm going out with Desi to find out if she's stealing from us. Я встречусь с Дейзи, разведаю, не она ли ворует.
I saw him stealing. Я видела, как он ворует.
And stealing our territories? И ворует наши территории?
Больше примеров...
Воровал (примеров 105)
Because Kajínek was stealing for Novotný. Потому что Каинек воровал для Новотного.
Deacon found out that you were stealing from Worthy. Дикон обнаружил, что ты воровал у Ворси.
Because Kajinek was stealing for Novotny. Потому что Каинек воровал для Новотного.
One time, I was upstairs stealing cigarettes from my mom and all of a sudden I look over and there's my dad's head, bobbing past the window. Однажды я наверху воровал сигареты из маминой сумки и вдруг я смотрю а там папина голова проходит мимо окна.
At least, until we found out he was C.L. Magnus... a shipping magnate who was stealing from himself and pocketing the insurance. По крайней мере пока мы не выяснили, что он был С.Л.Магнусом, корабельным магнатом, который воровал сам у себя, ради страховых выплат.
Больше примеров...
Крадешь (примеров 57)
The same guy who has you stealing jewelry did this to Holly. Тот же парень, для кого ты крадешь драгоценности, сделал это с Холли.
Why aren't you prepping for rounds and stealing the good cases? Почему ты не готовишься к обходам и не крадешь лучших пациентов?
You're stealing his daughter. Ты крадешь его дочь.
So you're not stealing? Значит, ты не крадешь?
This is about you stealing my wind. Просто ты крадешь мой ветер.
Больше примеров...
Крадут (примеров 82)
Is this a big problem, people stealing exercise? Они так беспокоятся из-за того, что люди крадут упражнения?
I don't think the Dread Doctors are the ones stealing the bodies. Не думаю, что это доктора-пугала крадут тела.
They are planting a virus and stealing a whole lot of data from your system at the same time. Они внедряют вирус и одновременно крадут данные из вашей системы.
A lot of us, we're not really happy when we see a video of an Egyptian man who's eating the trash while others are stealing billions of Egyptian pounds from the wealth of the country. Многие из нас переставали чувствовать свое счастье, когда видели видео, на котором египтянин питается на помойке, в то время как другие крадут миллиарды египетских фунтов из государственной казны.
Stealing answers to the midterms. Крадут ответы к экзаменам.
Больше примеров...
Крал (примеров 71)
He had been working for them, doing the same thing as Claire, stealing financial information. Он на них работал, делал то же, что и Клэр, крал финансовую информацию.
The swine was stealing, father! Святой отец, он крал - свинья!
This barbarian caught stealing from the grain store. Этот варвар был пойман, когда крал зерно.
Seems he was stealing from one fund to pay another, issuing shares without collateral, and now it's all blown up and burst. Кажется, он крал из одного фонда, чтобы заплатить в другой, издавая акции без гарантий, а теперь это все внезапно обнаружилось и рухнуло.
Maybe it's because... he was stealing Delores' wallet. А может потому, что... он крал деньги из бумажника Долорес.
Больше примеров...
Похищение (примеров 28)
(e) Illicit traffic in or stealing of cultural objects; е) незаконная торговля предметами культуры или их похищение
Unlawful and intentional stealing of children under the age of 14 years (sect. 185); незаконное и преднамеренное похищение детей моложе 14 лет (рубрика 185);
The drugging and stealing away of women. Наркотическое опьянение и похищение женщин.
At his first Harvard-Yale Game in 2005, Handsome Dan XVI was briefly stolen by a pair of Harvard undergraduates, in response to a Yale student stealing the Harvard flag and running across the field back to the Yale side with it. На первой же игре Гарвард-Йель в 2005 году, Хендсом Дэн XVI был украден двумя старшекурсниками из Гарварда, в ответ на похищение студентами Йеля гарвардского флага и пробежку с ним через поле до своих трибун.
Stealing the computers may have just been a way to throw everyone off the scent. Похищение компьютеров могло быть способом запутать следствие.
Больше примеров...
Угон (примеров 21)
Kid's going away for life for stealing a car. За угон машины его упрячут пожизненно.
Two teens were arrested late last night for stealing a police cart. Двух подростков арестовали за угон полицейской махины.
Stealing a truck is done in person, which means Robin Hood is not just a hacker. Угон грузовика устроен лично, а это значит, что Кибер Гуд не просто хакер.
Well, we know he's probably stealing them, 'cause a guy like this isn't buying them. Ќу, наверн€ка он их угон€ет - такие ему не по карману.
The Lugansk Museum named Kliment Voroshilov acquired as early as 1943 the first three paintings by Taisia Afonina: "The Germans came", "Stealing in Germany", and "Meeting". Именно луганский музей имени К. Ворошилова приобрёл в 1943 году первые три работы Афониной: картины «Немцы пришли», «Угон в Германию», «Встреча».
Больше примеров...
Хищение (примеров 16)
The greatest number of illegal activities refers to forest stealing and poaching. Основными видами незаконной деятельности являются хищение леса и браконьерство.
On April 27, 1994, Igor Mirenkov was arrested for stealing gasoline and insurance fraud. 27 апреля 1994 года Игоря Миренкова арестовали за хищение бензина и мошенничество со страховкой.
Another official, a Consul General, had been prosecuted for stealing public funds and had promptly claimed asylum in France on grounds associated with the slavery issue. Еще одно должностное лицо, генеральный консул, был подвергнут уголовному преследованию за хищение государственных средств и сразу же попросил Францию предоставить ему убежище по причинам, связанным с проблемой рабства.
Other offences include receiving, possessing, using, transferring, altering, disposing or dispersing, stealing, fraudulently obtaining, demanding or threatening the use of nuclear material to cause death or serious injury to persons or damage to property. Другие преступления включают получение, обладание, использование, передачу, видоизменение, сброс или распыление, хищение, получение обманным путем, требование о применении или угрозу применения ядерного материала с целью повлечь гибель людей или нанести им серьезные увечья либо причинить ущерб имуществу.
As well as a clear exposition of the research methodology In particular, sharing should not become stealing (see Critchley, 1999). В порядке обеспечения надлежащей координации на различных национальных уровнях в докладах, помимо четкого указания методики исследования Особенно важно, чтобы обмен не превращался в хищение (см. Критчли, 1999 год).
Больше примеров...