| Maybe stealing Honey wasn't a crime of opportunity like the others. | Может, кража Милашки была не такой уж случайностью, как остальные. |
| But stealing the plans for the missile defence program wasn't an accident, was it? | А кража планов программы ракетной обороны - тоже несчастный случай? |
| Stealing this, that's a lifestyle. | Кража таких штук - это уже стиль жизни. |
| When this shirt is half-price, so this isn't stealing. | и это уже не кража. |
| Stealing is just plain... | Кража это всегда путь... |
| Me stealing just put all that in jeopardy. | Моё воровство ставило всё под угрозу. |
| Well, the good thing about jail Is that will cut down on her stealing considerably. | Ну, тюрьма хороша тем, что значительно уменьшит её воровство. |
| One for disturbing the peace, and one for a classic 219, stealing. | Один - за шум, второй - по статье 219, за воровство. |
| Frenchy, that's stealing. | Фрэнчи, это же - воровство. |
| Stealing's not screwing up. | Воровство не портит время. |
| I was stealing from a man who traded his away for a few dollars. | Я украл у человека, который променял ее на несколько жалких долларов. |
| I really just came to give you that And stop someone from stealing it. | Я правда пришла только чтобы отдать её тебе, чтобы никто не украл. |
| See, I had a shilling bet with Goodfellow that you were really here because you'd found out about Davies stealing all Ethel's savings. | Послушайте, я поспорил на шиллинг с Гудфеллоу, что вы окажетесь здесь, как только узнаете о том, что Дэвис украл все сбережения Этель. |
| And he got thrown into jail for stealing a boat? | И его посадили за то, что он украл лодку? |
| Was that just stealing your brother's idea, or was there more to it than that? | Ты просто украл идею своего брата, или там было что-то большее? |
| There is no risk in, what stealing a few stockings. | Никакого риска в том, что бы украсть чулки. |
| Genius plan stealing Velma from the interlopers. | Гениальный план украсть Велму у нарушителей. |
| Now, he runs a Laundromat, and he caught her stealing some lady's clothes, and tries to stop her. | Он владелец прачечной, и он поймал ее, когда она пыталась украсть одежду у какой-то девушки, попытался ее остановить. |
| You were stealing that box. | Вы пытались украсть ту коробочку. |
| You've been stuffed in a tin can for seven hours surrounded by people with consumption, diphtheria, scabies, hummus dip, rabid dogs, drugged up children attacking your chair, stealing your change. | Тебя запихали в консервную банку на семь часов, окружили людьми, страдающими чахоткой, дифтерией, чесоткой, бешенством, в то время, как ненормальные дети шастали вокруг твоего кресла, пытаясь украсть твою мелочь. |
| We've always been shameless about stealing great ideas. | Нам всегда было стыдно воровать великие идеи. |
| No, I want my neighbor to stop stealing my magazines. | Нет, я хочу, чтобы мой сосед перестал воровать мои журналы. |
| You thinking Mac discovered Leroy's antiques road show in his basement - and started stealing his stuff? | Думаешь, Мак обнаружил презентацию антиквариата Лероя в подвале и начал воровать его вещи? |
| It's not like I was stealing anything. | Я не собиралась ничего воровать. |
| Stealing, at this tender age? | Воровать в таком юном возрасте? |
| Some might think it foolish, stealing horses from Pedro Flores. | Кто-то может подумать, что это глупо, красть лошадей у Педро Флореса. |
| We're just retrieving, not stealing. | Кто это говорит, нельзя красть? |
| Stealing from our province isn't a good start. | Красть с нашей территории - не очень хорошее начало. |
| Yancy, stealing is wrong. | Йенси, красть нехорошо. |
| Stealing artifacts, dodging monsters. | Красть экспонатов, бегать от монстров. |
| Atama Security is stealing more than identities. | "Атама Секьюрити" крадет не только личные данные. |
| She is stealing my life, one yearbook page at a time. | Она крадет мою жизнь, страницу из выпускного альбома за раз. |
| She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. | Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы. |
| So, you see, Ms. Zengler, the Mother Hubbard's Express across the street is stealing all our business. | Как видите, Мисс Зенглер, "Мамаша Хаббард Экспресс" напротив крадет весь наш бизнес. |
| And with a boy you feel like they're stealing something from you and you don't like it. | А когда я с мальчиком, ощущение такое, будто он что-то у меня крадет, и мне это не нравится. |
| He keeps stealing them all the time. | Он у меня всё время ворует эти баллоны. |
| Cristina found this magical world where doctors are happy and patients are pleasant and no one is screaming or stealing surgeries. | Кристина обнаружила волшебный мир, где живут счастливые врачи. А пациенты всем довольны, никто не кричит и не ворует операции. |
| Ma'am, we have your husband on tape stealing the diamonds. | Мэм, у нас есть запись того, как ваш муж ворует бриллианты. |
| I think Pepper's stealing coffee. | Думаю, Пеппер ворует кофе. |
| And stealing our territories? | И ворует наши территории? |
| So Todd wasn't the one stealing food. | Так значит это не Тод воровал еду. |
| You say I've been stealing. | Вы говорите, что я воровал. |
| Now we know who's been stealing from your stores, Severus. | Тепёрь мы знаём, кто у вас воровал, Сёвёрус. |
| For 25 years, I carried Lou and your family, despite the fact that he was a bumbling incompetent who was also probably stealing from me. | 25 лет я заботился о Луи и твоей семье, несмотря на то, что он был неуклюжим и некомпетентным и возможно воровал у меня. |
| He was stealing lead again. | Он снова воровал свинец. |
| She's gone, you're stealing from me. | Она уехала, ты крадешь у меня. |
| Are you stealing patients from the E.R.? | Я хочу писать ты крадешь пациентов? |
| It's not enough you're stealing from your own son? | Тебе мало того, что ты крадешь у собственного сына? |
| You want me to believe that you going behind my back, stealing my personal belongings, is-is because you have my back? | Хочешь, чтобы я поверила, что ты орудуешь за моей спиной, крадешь мои личные вещи, потому что защищаешь меня? |
| They say that you're stealing other mutants' powers. | Говорят, что ты крадешь у мутантов их силы. |
| They've now been stealing munitions and heavy arms. | Теперь они крадут снаряжение и тяжёлое вооружение. |
| He thinks everyone is stealing from him. | Он думает, что все у него крадут. |
| You know why all the junior high boys are stealing these? | Знаешь, почему все парни крадут это? |
| They're stealing all our love! | Они крадут нашу любовь! |
| There is also insecurity in the countryside, as shown by the complaint filed by Kitomisa farmers reporting that AFDL soldiers regularly attacked their properties, stealing or killing their livestock. | Также отмечается небезопасная обстановка в сельской местности, как об этом свидетельствует жалоба фермеров из Китомиса, сообщивших о том, что солдаты АФДЛ регулярно нападают на них, крадут и убивают их скот. |
| It's not stealing, it's borrowing. | Я не крал, а занимал. |
| Have you been stealing from me? | Ты крал у меня деньги? |
| Well, maybe if you were more interested in watching your back instead of stealing my memory card... | Ну, если бы ты был начеку, а не крал карту памяти... |
| The dead man caught the boy stealing his wallet. | Убитый поймал мальчика, когда он крал его кошелек. |
| See, your days of stealing the spotlight are over. | Твои дни, когда ты крал победу, закончились. |
| The operations included attacking mines and stealing diamonds if possible. | Их тактика включает нападения на действующие рудники и похищение алмазов, когда это возможно. |
| You are the one responsible, for stealing the sword and kidnapping the Princess. | Вы за всё в ответе! и за похищение Её Высочества. |
| The only reason O'Neill would risk stealing the body is if he believed it could somehow implicate him, which means there has to be evidence on the body or in the body. | Единственная причина, из-за которой О'Нил решился на похищение тела, которое поможет нам выйти на него, он знает, что улика или НА теле или В теле. |
| They are classified under three categories on the basis of criteria relating to their nature and quantitative criteria based on their desirability, or in other words, the interest which ill-intentioned individuals might have in stealing or misappropriating them. | Они подразделены на три категории исходя из их характера и количества и с учетом их привлекательности, то есть интереса, который представляет для злоумышленников их похищение или нецелевое использование. |
| Stealing elections, suppressing the vote, and behaving in contempt of the rule of law are negations of democracy. | Похищение результатов выборов, подавление голосов избирателей и проявление неуважения к верховенству закона - это отрицание демократии. |
| Kid's going away for life for stealing a car. | За угон машины его упрячут пожизненно. |
| And you figured stealing the commander's car and shoplifting was the way to do it? | И вы думали, угон машины капитана и ограбление магазина - хороший способ развлечься? |
| You'd get me in the car, and have me arrested for stealing it. | Залезу к Вам в машину, и меня сразу загребут за ее угон! |
| It was a major occupation of the pre-Urartian tribe Nairi - the main purpose of Assyrian raids on Nairi settlements in the 2nd millennium BC was stealing cattle. | Основной целью ассирийских набегов II тысячелетия до н. э. на поселения Наири был именно угон скота. |
| Stealing is against the law! | Угон - это противозаконно! |
| The greatest number of illegal activities refers to forest stealing and poaching. | Основными видами незаконной деятельности являются хищение леса и браконьерство. |
| Stealing, embezzlement, fraudulent conversion, fraudulent false accounting, obtaining property or credit by false pretences, receiving stolen property or any other offence in respect of property involving fraud | Хищение, растрата, незаконное присвоение имущества, составление ложных отчетов, приобретение имущества или получение кредита мошенническим путем, приобретение похищенного имущества или совершение любой другой незаконной сделки с имуществом |
| Well, theft, and stealing | Ну, за воровство... и хищение. |
| It occurs when someone uses personally identifying information - like your name, passport number or credit card details - to commit fraud or other crimes. Unfortunately, the Internet can be used as a channel for stealing your personal data. | К ним относится хищение информации, определяющей личность, например имя, номер паспорта или данные кредитной карты, и использование этой информации в мошеннических целях или для совершения других преступлений. |
| Large-scale looting and stealing of WFP rations from various schools in southern Bhutan, viz. rice, wheat, edible oil, fish, milk powder and salt. | В широких масштабах наблюдается хищение и случаи воровства продовольствия, поставляемого МПП из различных школ, расположенных в южной части Бутана, и в частности риса, пшеницы, пищевого масла, рыбы, порошкового молока и соли. |