Английский - русский
Перевод слова Stealing
Вариант перевода Воровать

Примеры в контексте "Stealing - Воровать"

Примеры: Stealing - Воровать
Like I was on that case with the kid from Uganda who couldn't stop stealing stuff. Как я был по этому делу с ребенком из Уганды кто не мог перестать воровать вещи.
There's nothing worth stealing here. Что? - Здесь воровать нечего.
We've always been shameless about stealing great ideas. Нам всегда было стыдно воровать великие идеи.
But I am not stealing anymore. Но воровать я больше не буду.
Somebody better not be stealing the kerosene up there. Кому-то лучше не воровать там керосин.
I'm not stealing from her. Я не буду воровать у нее.
There's a ton of ways he could be stealing. Существует масса способов, как он мог воровать.
Got so bad, I started stealing books from the prison library and carrying them around. Стало настолько плохо, что я начал воровать книги из тюремной библиотеки и таскаться с ними повсюду.
Then you'd better quit stealing or I'll cut off your hand. Тогда прекрати воровать или я тебе руку отрублю.
Vítor, this business of stealing from old women... Виктор, этот бизнес воровать у старушек...
Any idea why she started stealing? вас есть предположени€, почему она начала воровать?
You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals. Снять немного сливок, воровать у преступников.
He was stealing things, trading them for more pills. Он стал воровать вещи, чтобы купить еще таблеток.
We don't want to be running around stealing watches for the rest of our lives. Мы не собираемся носиться и воровать часы до конца жизни.
No, I want my neighbor to stop stealing my magazines. Нет, я хочу, чтобы мой сосед перестал воровать мои журналы.
Well hurry up, or you'll be back stealing water on Ceres. Поспеши, а то опять будешь воровать воду на Церере.
I shouldn't have fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly. Мне не нужно было срываться и втайне воровать цыплят.
Dad, I'm tired of running and stealing. Пап, я устала бегать и воровать.
On the other hand, stealing olive oil... it's ridiculous. Хотя воровать оливковое масло - это глупо.
You can't go around stealing whatever you want Ты не можешь ходить и воровать все, что захочется.
Hubert, stop stealing my white coats and scaring people. Хьюберт, перестань воровать мои белые халаты и пугать людей.
I've been a pirate long enough to know there's nothing worth stealing in there. Я был пиратом достаточно долго, чтобы узнать, что там нечего воровать.
Do us all a favor, tell your mom to quit stealing. Скажи своей маме что бы завязывала воровать.
Is known to them as, and I quote, "light-fingered", and has a habit of stealing small items from their stalls. Известна им, как, я цитирую, "ловкие руки", и имеет привычку воровать всякие мелочи из их палаток.
I tell you, guys it's like stealing money. Скажу честно, парни, проще только воровать!