| Like I was on that case with the kid from Uganda who couldn't stop stealing stuff. | Как я был по этому делу с ребенком из Уганды кто не мог перестать воровать вещи. |
| There's nothing worth stealing here. | Что? - Здесь воровать нечего. |
| We've always been shameless about stealing great ideas. | Нам всегда было стыдно воровать великие идеи. |
| But I am not stealing anymore. | Но воровать я больше не буду. |
| Somebody better not be stealing the kerosene up there. | Кому-то лучше не воровать там керосин. |
| I'm not stealing from her. | Я не буду воровать у нее. |
| There's a ton of ways he could be stealing. | Существует масса способов, как он мог воровать. |
| Got so bad, I started stealing books from the prison library and carrying them around. | Стало настолько плохо, что я начал воровать книги из тюремной библиотеки и таскаться с ними повсюду. |
| Then you'd better quit stealing or I'll cut off your hand. | Тогда прекрати воровать или я тебе руку отрублю. |
| Vítor, this business of stealing from old women... | Виктор, этот бизнес воровать у старушек... |
| Any idea why she started stealing? | вас есть предположени€, почему она начала воровать? |
| You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals. | Снять немного сливок, воровать у преступников. |
| He was stealing things, trading them for more pills. | Он стал воровать вещи, чтобы купить еще таблеток. |
| We don't want to be running around stealing watches for the rest of our lives. | Мы не собираемся носиться и воровать часы до конца жизни. |
| No, I want my neighbor to stop stealing my magazines. | Нет, я хочу, чтобы мой сосед перестал воровать мои журналы. |
| Well hurry up, or you'll be back stealing water on Ceres. | Поспеши, а то опять будешь воровать воду на Церере. |
| I shouldn't have fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly. | Мне не нужно было срываться и втайне воровать цыплят. |
| Dad, I'm tired of running and stealing. | Пап, я устала бегать и воровать. |
| On the other hand, stealing olive oil... it's ridiculous. | Хотя воровать оливковое масло - это глупо. |
| You can't go around stealing whatever you want | Ты не можешь ходить и воровать все, что захочется. |
| Hubert, stop stealing my white coats and scaring people. | Хьюберт, перестань воровать мои белые халаты и пугать людей. |
| I've been a pirate long enough to know there's nothing worth stealing in there. | Я был пиратом достаточно долго, чтобы узнать, что там нечего воровать. |
| Do us all a favor, tell your mom to quit stealing. | Скажи своей маме что бы завязывала воровать. |
| Is known to them as, and I quote, "light-fingered", and has a habit of stealing small items from their stalls. | Известна им, как, я цитирую, "ловкие руки", и имеет привычку воровать всякие мелочи из их палаток. |
| I tell you, guys it's like stealing money. | Скажу честно, парни, проще только воровать! |