| He's been staying with me. | Он живет со мной. |
| She's staying in a hotel. | Она живет в гостинице. |
| Where is she staying, sir? | Где она живет, сэр? |
| Actually, someone's staying there now. | Ну вообще-то там кое-кто живет. |
| He's staying at my place. | Он живет у меня. |
| Mr Bindler's also staying here. | Мистер Биндлер тоже живет здесь. |
| She and the child are staying at the Brittany Hotel. | Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи". |
| A-apparently, his wife is staying with her mother in Alton, so when he takes the kids, he stays at this hotel. | Его жена живет с матерью, поэтому он проводит здесь время с детьми. |
| Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who. | Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. |
| I'm just trying to have a beer and play a game and relax a little before I go home to my mother, who is staying with me in my one-room apartment, and listen to her question every single one of my life choices. | Я просто пытаюсь попить пива, поиграть и расслабиться хоть немного, перед тем, как вернусь домой к матери, которая живет со мной в моей однокомнатной кваритре, и буду выслушивать ее вопросы по каждому мельчайшему пункту моей жизни |
| He's staying with me till he gets on his feet in construction. | Мой кузен Дюпри, живет тут, пока не подзаработает на строительстве. |
| Which means I married someone who lives in a world where when a man comes to the edge of things, he has to commit to staying there and living there. | Я замужем за человеком, который, достигнув предела своих желаний, так с этим и живет. |
| Vinc lives in New Jersey But in the slow hours before the fight he's staying with his brother | Винс живет в Нью-Джерси, но перед поединками брата бывает рядом с ним |