Примеры в контексте "Staying - Живет"

Примеры: Staying - Живет
He's staying with me while he's studying the Tuscan light. Он изучает Тосканский свет и живет у меня.
He said she was staying here, in your hotel. Он сказал, что она живет здесь, в вашей гостинице.
She's staying with her friend, Lady Molly something or other. Живет со своей подругой леди Молли, все такое.
I heard he was staying with a friend. Я слышал, что он живет у друга.
I heard that a girl is staying here. Я слышал, что здесь живет девочка.
Tariq mentioned that your husband Hasn't been staying at home. Тариг сказал, что ваш муж не живет дома.
But she's staying at my aunt's and... Но она живет у тети и...
I can't believe Darcy's been staying at the refugee shelter. Не могу поверить, что Дарси живет с беженцами.
Fisher has been staying... with Carol until she gets back. Фишер живет с Кэрол, пока мама не вернется.
She wants to know who's staying in her apartment. Она хочет знать, кто живет в ее квартире.
There's an apartment above the gallery, so she's staying there. Над галереей есть квартира, и она живет там.
This is Lotte, who's staying with us for the present. Это Лотта, она живет здесь.
Brady's staying with me while he attends the Tilson academy, my alma mater. Брэди живет у меня, пока учится в академии Тилсона, моей альма-матер.
Her cousin told me this is where she is staying. Ее двоюродная сестра сказала мне, что она здесь живет.
I didn't realize that rachel was actually staying here. Я не поняла, что Рейчел уже здесь живет.
Marx has been staying here since he got to town. С момента приезда в город Маркс живет здесь.
As far as she knows, he's staying in the spare room. Она думает, он живет в свободной комнате.
That's why he's not staying here. Поэтому он не живет с нами.
This is the guy staying in your mother's basement? Этот человек живет в подвале дома твоей матери?
She's not shacked up, she's staying with her for a bit. Она с ней не тусуется, а временно у нее живет.
My mum's staying with us this week, so it's kind of... Мама живет у нас на этой неделе, так что...
She's staying with you, and she's driving you nuts. Она живет с тобой и сводит тебя с ума.
What, you don't really believe she's been staying... Ты, правда, думаешь, что она живет...
Look, when Sarah said she was staying with your family I was just curious, that's all. Послушай, когда Сара сказала, что живет в вашей семье, мне просто стало любопытно, вот и все.
Do you know where he's staying? Вы знаете, где он живет?